不受約束提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
氖質畢不隊糜⒂鏤屎謾H嗣強梢韻胂笳舛苑蚋駒謖劑焓逼謔竊躚��畹摹<逃⒐�贅煌�姑羲固毓�糝�螅��惱饢歡】死�衲芯羰且桓齪孟砝值牡鹿�耍�遠砉��摯志濉6鑰瓶坪汀奧槿浮崩此擔�秸�紫仁谷吮淶悶接勾炙祝��鑰瓶評此擔��饕�氖羌湧熗慫�乃ダ希核��60歲了。
“20歲時,你的容貌出於天生;30歲時,生活塑造了你的容貌;50歲時,你的容貌才是你應得的。”
她甚至直截了當地說:
“女人在30歲時就應當在臉蛋和屁股之間作出選擇。”
她接著又說:
“女人在50歲時對自己的臉蛋負有責任。50歲的人都不年輕了。我對男人們說,你們以為頭髮脫落了會更美嗎?”
丁克拉格是不是已經開始脫髮了?我的那本《神秘莫測的科科·夏奈爾》一書出版一年多後,負責科科利益的國際律師勒內·德尚布倫(他曾經反好地給我提供過科科的材料)給我看了一封法蘭克福的一位德國同行特奧多爾·莫姆剛給他的信。信的內容使我和他一樣大為吃驚。德國人給她一項極其秘密的任務:向丘吉爾建議同德國人談判。1943年,科科在希姆萊的特許下去了馬德里,她對丘吉爾說:
“溫斯頓,蠢事已經夠多了,血和淚已經流得夠多了,應當結束戰爭了。”
她對此從來沒有提過一個字,但人們似乎有這樣的錯覺:科科在戰爭時期比熱衷於批評她的人幹得更多。解放時她遇到了一些麻煩:
“這些把襯衫袖口捲起的巴黎人……4天前還和德國人在一起,那時他們沒有把袖口捲起。”
有人給她看了一十丁克拉格的照片:
——您認識這位先生嗎?
——當然,我認識他已有20年了。
——他在哪裡?
——他是德國人,我想他該在德國。他很有教養,臨行時和我告別,說要去德國。
她激動地說:
“有人對我提及這些事時找都要問:您有證件嗎?您和哪位英國上校聯絡?誰給您傳達命令?通常,這些問題人們是無法回答的,而我能夠回答。從英國人的角度來看,這是很嚴肅的。英國人很認真。”
這是什麼意思?戰時人們是不會把會意起麻煩的證件帶在身邊的。
“證件可以以後再要,科科指出,凡是做過重要工作的人都得過證件,人們不能拒絕給他們證件。”
她沒有拿出自己的證件給我看,也沒有談起她做過的嚴肅工作的任何細節。在解放時她遇到過一些沒有什麼了不起的小麻煩。人們悄悄地說她花了許多錢擺脫了這些麻煩。還說丘吉爾為她說了好話。丘吉爾是威斯敏斯特的朋友,也是波薩的常客。1943年11月在德黑蘭與斯大林和羅斯福會晤後,丘吉爾返英途經開羅,後來在馬德里停留,住在英國大使霍爾·貝利沙官邪,霍爾是科科的朋友。
“應當懂得怎樣和英國人說話,我懂得。”
科科說服了特奧多爾·莫姆。特奧多爾在30年後決定把事實真相告訴他的同行德尚布倫。
佔領時期特奧多爾·莫姆在法國負責紡織部門的工作。他出生於紡織世家,是一個常常參加大賽的、有經驗的騎手。他在巴黎遇到了第二次世界大戰時期的夥伴丁克拉格男爵,由男爵介紹與夏奈爾小姐相識。他解救了帕拉斯,並且使科科留在北部省的一爿小工廠重新開了工。當然這些都算不了什麼。工廠要有一個廠長。丁克拉格沒有為帕拉斯做過什麼,他沒有權力,也沒有提出過權力要求,人們也很理解。
特奧多爾·莫姆寫道:“人們在想到夏奈爾小姐在剛解放那陣子遇到的麻煩時只會對她更為崇敬。她英雄般的沉默讓人想起她的血管裡有點貞德的血在流動。”
天哪!莫姆這個後來成了國際律師的騎手為什麼在科科剛去世不久就像一顆炸彈似地把德尚布倫不想大快傳播出來的真相披露出來?
科科去馬德里的使命還是一個謎。1943年末,納粹德國已是窮途末路,即使元首表面上還擁有無可爭議的絕對權威,但一些下級軍官寄希望於戰敗後的反叛集團的授權,已經發動或研究了多次驚人之舉。人們能從科科在溫斯頓面前調解期望些什麼呢?
儘管如此,一項稱之為“流行帽子”的行動卻已開始。德國人為什麼信任科科,要她去會晤丘吉爾?是不是因為她“懂得怎樣對美國人說話”?
比利時一美國商會主席對我說,法國人的絕密名單中有夏奈爾小姐的