花旗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
佛哈特終於趕到了府南,帶著她的採訪團隊,一行四個人,看得出來他們對這次專訪的看重。
“過年好。”這位金髮白人女記者第一句話居然是用中文說的。
第273章 三巨頭成為歷史(依然大章)
“過年好。”來自《時代週刊》的女記者艾佛哈特用還算聽得懂的中文向葉沉溪問好。
“過年好。”葉沉溪也用同樣的方式進行了回覆。
“共洗髮菜?”艾佛哈特又試探性地說了這麼一句,顯然四個音節比剛才的三個音更難一些,葉沉溪連聽帶猜才意會了她的意思,然後又用標準的漢語教學了一遍:“,謝謝,恭喜發財。”
女記者一笑,也不繼續班門弄斧,換回了英文:“我們知道現在臨近中國的傳統節日春節,所有中國人都會放一個長假,然後從工作的地方回到故鄉,和家人、親戚、朋友們團聚,大概要等到天氣暖和了一點之後再去繼續工作。”
葉沉溪道:“是的,所以如果你們再晚來一天,公司裡就看不到人了。”
艾佛哈特道:“那樣也沒有關係,我們會在中國待一段時間,去好幾個城市,調查中國的遊戲市場,也會採訪一些其他遊戲和相關領域的公司,就算你們過完春節也還能到府南來。”
葉沉溪可沒想到是這樣:“是打算做一個專題報道嗎?我之前也沒有聽說《時代週刊》有涉足遊戲領域。”
“是的,我們也發現遊戲已經逐漸成為現代社會當中非常重要的一個組成部分,尤其是在新世紀以後,在年輕群體中更是一個不可或缺的文化現象,對我們來說也是非常有報道和探索的價值。”
葉沉溪還記得2006年《時代週刊》的年度風雲人物是“你”。
這個“你”指的是全體網際網路使用者。
當年他們提名了26位“年度風雲人物”候選人,其中包括朝鮮領導人、羅馬教皇、伊朗總統、美國總統的政府三人組,最終還是被這個並非實際存在的個人拿到了這個榮譽。
那一期的封面是一個白色的鍵盤,然後一個電腦螢幕鏡面,所有人都可以從中看到自己。
當然這其實也是一種討巧的做法,正如他們的總編斯騰格爾所說,如果你選擇單個人,那你必須確定這個人對世界產生的影響,如果你選擇的是無數人,那便無需證明這一點。
但這也表明了這個已經存在了將近百年,世界範圍內最具影響力和知名度的新聞週刊對新文化的認可。
現在他們對遊戲也報以同樣的態度,或許遊戲本身沒有網際網路那麼重要,它沒有對我們的現實生活產生那樣翻天覆地的影響,但它依然不可或缺。
在青魚網路府南總部員工休息室外的走道上,時不時會有一兩個員工走過,人事部已經在群裡知會了一聲,現在裡面是哪家媒體來公司,對老大進行專訪。
饒是青魚員工見多識廣,依然也難言內心激動,身體微微顫抖。
畢竟這是《時代週刊》,雖然不過只是一次簡單的採訪而已,但盛達有過嗎,騰華有過嗎,黃易有過嗎?
他們在中國第一次採訪一個遊戲人,是給了自己家公司。
唉,忍不住想發微博了怎麼辦?
對了,微博剛推出的個人認證功能,怎麼還沒有透過自己青魚網路員工的個人身份認證啊……已經提交了一週多時間了啊,已經放假去了嗎?
……
“讓我猜猜,你們想做一個關於中國遊戲產業的專題?”
“正確,但並不完全,而是世界遊戲產業,包括各個地區市場的格局,廠商之間的權力板塊,未來的發展趨勢,遊戲歷史以及它對我們生活帶來的影響……中國是其中非常重要的一部分,而且越來越重要。”
“我很期待看到這個專題。”
“你知道的,我們只做有深度的內容,我可以稱呼你pasca嗎?葉先生。”
“當然,或許我的姓氏讓你覺得好像在不停地表示肯定,有違你們的態度。”
“哈哈,我喜歡這個玩笑,你也可以稱呼我克里斯,我的同事們都這樣稱呼我。”
“好的,成交,克里斯。”
“正式開始採訪前我想告訴你另外一件事,pasca,其實我們本來打算做的這個遊戲專題中,最初並沒有打算做中國這個版塊,因為那時候確實,中國的遊戲行業還沒有進入到我們的視野之中,希望你不會覺得我們傲慢。”
這個女記者好像有一種天然的親近感,哪怕是說這