第15部分 (第2/4頁)
連過十一人提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
會的,”萊拉熱切地撒謊說,“噢,會的,到時候我們會去的。”
現在,平靜了一點的潘特萊蒙好奇心萌發,於是她讓他爬到她的肩上變身,他變成一隻蜻蜓,同他們說話期間一直在空中飛掠的那兩隻蜻蜓一樣大,他躍入空中加入他們的行列。
“那個毒藥,”萊拉重新轉向加利弗斯平人說,“我指的是你們靴刺裡的那個,它致命嗎?因為你叮了我的母親,庫爾特太太,對嗎?她會死嗎?”
“那只是很輕的一叮,”泰利斯說,“如果是全部劑量,她就會死,是的,但是小小的抓傷只會使她虛弱、睏倦半天左右。”
而且充滿令人瘋狂的疼痛,他知道,但他沒告訴她這一點。
“我需要與萊拉單獨談點事,”威爾說,“我們只是離開一會兒。”
“用那把刀子你可以從一個世界切入另一個世界,是嗎?”騎士說。
“你不相信我?”“是的。”
“那好吧,我把它留在這兒。如果我沒有刀子,我就不能用它。”
他解開刀鞘,把它放在岩石上,然後和萊拉走開,坐在看得見加利弗斯平人的地方。泰利斯仔細地望著刀把,但他沒有碰它。
“我們只能容忍他們,”威爾說,“等刀子一修好,我們就逃跑。”
“他們那麼快,威爾。”她說,“而且他們不在乎,他們會殺了你的。”
“我只是希望埃歐雷克能夠修好它,我以前還沒意識到我們多麼需要它。”
“他會的。”她信心十足地說。
她在看潘特萊蒙掠過空中,像那兩隻蜻蜓一樣撲食著小飛蛾。他飛不了他們那麼遠,但是也一樣快,會變的花樣甚至更多。她把手舉起來,他停在了上面,透明的長羽翼顫動著。
“你認為我們睡覺的時候可以信任他們嗎?”威爾說。
“可以,他們很兇,但我認為他們是誠實的。”
他們回到岩石邊,威爾對加利弗斯平人說:“我現在要睡覺了,我們早上出發。”
騎士點了點頭,威爾立即蜷成一團,睡著了。
萊拉在他的身旁坐了下來,潘特萊蒙變成貓,躺在她的膝蓋上取暖。現在有她醒著照顧,威爾是多麼的幸運啊!他的確勇敢無畏,她對此崇拜得五體投地,但是他不擅長撒謊、背叛和欺騙,這些對於她,來得像呼吸一樣自然。當她想到這一點時,她感到溫暖和高尚,因為她這樣做是為了威爾,從來不是為了自己。
她本來想再看一看真理儀,但是讓她大為驚訝的是,她發現自己也很疲憊,好像前段時間自己不是昏睡不醒,而是一直不曾閉眼休息過似的,她緊挨在威爾的身邊閉上了眼睛,睡著前她向自己保證只小睡一會。
第十四章 知道它是什麼
沒有快樂的勞動是低賤的
沒有悲傷的勞動是低賤的
沒有勞動的悲傷是低賤的
沒有勞動的快樂是低賤的
——約翰·羅斯金'John Ruskin(18191900),英國作家和藝術評論家'
威爾和萊拉睡了一通宵,當太陽射到他們的眼瞼上時才醒。其實他們醒來的時間前後只差幾秒鐘,而且腦袋裡都是同樣的想法:但是當他們環顧四周時,騎士泰利斯正靜靜地在跟前站崗。
“教會法庭的部隊撤退了,”他告訴他們,“庫爾特太太落入奧滾威國王的手中,正在前往阿斯里爾勳爵的途中。”
“你是怎麼知道的?”威爾僵硬地坐起來說,“你又穿過窗戶回去過嗎?”
“沒有,我們透過天然磁石共鳴器透過話,我把我們的談話,”泰利斯轉向萊拉,“向我的指揮官洛克勳爵作了彙報,他同意我們同你們一道去找熊,見過他後你們就跟我們走,所以我們是同盟,我們會盡我們最大的努力幫助你們。”
“很好,”威爾說,“那我們就一起吃飯吧,你們吃我們的食品嗎?”
“謝謝,我們吃。”夫人說。
威爾拿出他所剩的最後一點桃乾和腐敗的黑麥麵包片,大家分享,不過間諜們當然沒吃多少。
“至於水,好像附近一點也沒有。”威爾說,‘’我們得等到回去後才能有水喝。“
“那我們最好是馬上動身。”萊拉說。
不過,她首先拿出真理儀。與前一晚不同的是,她能看得清清楚楚,但是睡了那麼長時間,她的手指又慢又硬,她問山谷裡是否還有危險,沒有,回答說,所有計程車兵都已經走了,