第14部分 (第3/4頁)
雨來不躲提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
向市鎮去的。馬弟雅思繼續向前踏去。
不幸得很,道路的狀況變得相當壞。旅行推銷員不肯放慢速度,只好任由崎嶇不平的路面使他猛烈地顛簸。他極力避開那些明顯的凹洞,可是凹洞的數量和深度不斷地增加,使得他的動作越來越沒有把握。
不久,整個路面就全部變成洞窟和疙瘩。腳踏車不斷地經受劇烈的震動,而且每駛過一塊大石頭就向上跳起,這種撞擊使他的寶貴的小箱子有跌落的危險。馬弟雅思即使拼命地踏,速度還是減低了。
在海呷這邊所刮的風倒不像意料中那麼猛烈。懸巖的邊沿稍稍高出毗接的曠野,也給曠野擋掉一部分風力。可是對踏腳踏車的人說來,海風迎面吹來,更妨礙了他的動作。
從這兒開始,以後每停下來推銷手錶,對他說來就是鬆了一口氣。可是買賣方面的運氣卻不像剛才那麼好了。他走過去的那幾家人家,都是些遲疑不決或者善於推託的人,使他沒法做成買賣。
有兩次,他花了比通常更多的時間,一直認為只要再堅持一分鐘,顧客就會決定購買,花掉的時間就可以彌補,結果買賣卻沒有成功。等到他失望地走出來時,他相當擔心地看了看手錶,已經過了三點半了。
他沒有把小箱子縛在行李架上就跳上車子,開始用足氣力去踏、,一隻手扶著車柄,另一隻手握著小箱子的仿皮提手。
幸而以後的道路不那麼難走了。過了北岸的第一個村子以後,道路又恢復了良好狀況。現在道路把馬弟雅思帶回到要塞煙臺和市鎮那邊去。風又從背後吹過來——或者說,幾乎等於從背後吹過來。
他雖然有點焦躁,踏得卻很快,很平穩。
房屋稍稍增多——外表也不像剛才的房屋那樣貧苦——可是或者由於旅行推銷員讚美他的商品時說話太快了些,或者疲勞使他的口才不那麼鋒利,或者僅僅由於他沒有留給顧客一段考慮的時間,這種考慮對農民說來是必不可少的,他的生意並不像他所期待的那樣成功。
他按照預定路線轉了一個小彎,到那座古老的羅馬式碉堡和救世主村子走一遭。他受到親切的接待,可是他最後只賣出了一隻手錶——而且是較便宜的那一種。
他再看手錶的時候,已經是三點五十分了。
他很快地計算了一下:從這兒到三角形小廣場的香菸店兼停車房去交還腳踏車,最多隻有二公里路。如果他不再彎到別的地方去,只要十分鐘左右就可以到達那裡,還包括他從香菸店步行到輪船停泊處所需要的時間,以及和停車房主人清算租金所需要的三十秒時間。
他還有短短的一刻鐘可以利用,因此他可以冒險再去訪問最後的幾家人家。
他像被人追趕著似的那麼飛奔著,跳著,動著——可是並沒有浪費精力來作手勢——一直堅持到最後一分鐘。有點像碰運氣似的,一看見路邊有一所比較好一點,或者不那麼破爛,或者比較新一點的房子,他就跳下車來,拿起小箱子奔過去。
一次二次三次
他一瞧見樓下的窗戶開著,他就在窗外開口說話,準備就在窗臺上把貨色展示出來。有時他門也不敲就一直走進廚房。他到處都節省說話和手勢——甚至於節省得太過分了。
所有這些努力都是毫無效果的。他做得太快了:人們把他當作瘋子。
四點零五分時,他望見了港口。現在他只要一直踏過去就行了。他只要踏上一條三百公尺長的斜坡,然後向港口落下去。他想踏得更快點。
腳踏車的鏈條開始發出一種難聽的聲音——彷彿有什麼東西在旁邊磨擦著後軸的鏈輪。馬弟雅思用力踏著腳蹬板。
可是軋軋的聲音很快地響得那麼厲害,他決定停下車來察看一下轉動的情況。他把小箱子放在地上,蹲了下來。
他沒有時間來詳細觀察。他只把鏈條向鏈輪上推了一下——儘可能避免弄髒手指——然後重新騎上車子走了。他覺得那個不正常的磨擦聲繼續加重。
他馬上又下了車,把鏈輪向後轉了轉。
一騎上車子,他就發覺事情越來越糟。他簡直一步也不能前進,整個機件差不多完全被軋住了。為了試一試一種新的補救方法,他操縱了變速器——一次,二次,三次——同時用力踏腳蹬板。等到速度達到最高度的時候,鏈條就脫落了。
他下了車,放下小箱子,把腳踏車橫倒在地上。這時已經是四點零八分。他把鏈條重新裝到後軸的鏈輪上,這一次弄得滿手油汙,汗也出來了。
他連手指指也不揩就抓住小箱子跳上