小秋提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
一塊布使勁擦,直到它們看上去幹淨為止。刀叉也是如此。但這個步驟對煎雞蛋的鍋就不起作用了,所以她拿了一塊肥皂來擦,又笨拙地摳了一會兒,直到她認為差不多幹淨為止。然後她用另外一塊布擦乾它們,把它們整齊地堆放在水池邊的架子上。
她還覺得渴,她還想嘗試開啟一個罐頭,所以她又開啟了一聽可樂,拿上樓。她在威爾的門外聽了聽,什麼聲音都沒有,於是她踮著腳尖來到另外一個房間,從她的枕頭下拿出真理儀。
她不需要靠近威爾就可以問他的情況,但她還是想去看一看,所以她竭力躡手躡腳地轉動威爾房間的門把手,走了進去。
海邊有一盞燈,燈光向上照進房間,又從天花板反射下來,她就在亮光中注視著這個熟睡中的男孩。他皺著眉頭,臉上都是汗,閃閃發亮。他矮壯結實,當然他還沒有長成大人,因為他比她自己也大不了多少,但有一天他會變得強大有力的。如果能看見他的精靈會容易得多!她想著那可能會是什麼樣子,也許還沒有固定的形狀。不管那是什麼形狀,它會表現出一種野性、禮貌和憂鬱的性格。
她輕手輕腳地來到窗前,在路燈的光亮中調整了真理儀的指標,放鬆意念,在心中問了一個問題。指標開始在儀表盤上停停轉轉,令人目不暇接。
她問的是:他是誰?朋友還是敵人?
真理儀上的答案是:他是一個殺人兇手。
當她看到這個答案時,立刻感到了輕鬆。他可以找到吃的,還可以帶她去牛津,那都是很有用的本領,但他原本也可能懦弱,或不值得信任。殺人兇手是有價值的夥伴,她感到和他在一起就像和披甲熊伯爾尼松一樣安全。
她把百葉窗的葉片調到和敞開的窗戶相對的方向,這樣早晨的陽光就不會照到他的臉。然後她踮著腳尖走了出去。
正文 二、在女巫中間
二、在女巫中間
女巫塞拉芬娜·佩卡拉在伯爾凡加把萊拉和其他的孩子們從實驗站拯救出來,
又一同飛到斯瓦爾巴特群島,現在她卻陷入了一個大麻煩。
在斯瓦爾巴特群島的阿斯里爾勳爵逃跑了,他逃跑時產生的氣流把她和同伴
吹到了遠離群島數英里的結冰的海上。她們之中有人努力留在得克薩斯飛行員李
·斯科爾斯比那隻受損的熱氣球上,但塞拉芬娜卻被高高地拋上了天,天空被阿
斯里爾勳爵的實驗捅開了一條裂口,濃霧滾滾不斷地從裂口處湧了進來,她就被
拋在霧堆之中。
當她發現自己又能自主飛行時,她第一個想到的就是萊拉,因為她對真假熊
王之間搏鬥的情況一無所知,更不瞭解在這之後萊拉的下落。
所以她和她的雪雁精靈凱薩一起,騎在她的雲松枝上,飛翔在金色的雲霧中
尋找萊拉。他們向斯瓦爾巴特群島飛去,又向南飛了一點兒,他們在充滿奇怪光
影的動盪的天空中飛了好幾個小時。那光照在塞拉芬娜·佩卡拉身上,刺痛了她
的面板,她感到心緒不寧,斷定這光一定來自另外一個世界。
過了一會兒,凱薩說:“看!一個女巫的精靈,迷路了”
塞拉芬娜·佩卡拉向霧中望去,她看見一隻燕鷗在霧氣籠罩的光柱中盤旋哀
叫。他們轉身向他飛去,那隻燕鷗看見他們靠近,驚恐地向上飛,但塞拉芬娜·
佩卡拉發出了友好的訊號,於是他又飛回到他們身邊。
塞拉芬娜·佩卡拉問道:“你是哪個部落的?”
“泰梅爾半島'泰梅爾半島(Taymyr),在西伯利亞西北部',”他告訴她,
“我的女巫被抓起來了。我們的同伴被趕走了!我迷路了!”
“誰抓走了你的女巫?”
“有猴子精靈的那個女人,從伯爾凡加來的幫幫我!幫幫我們!我害怕
極了!”
“你的部落和兒童切割機是同盟嗎?”
“是的,在我們發現他們的所作所為之前都是。伯爾凡加那場搏鬥之後,他
們打敗了我們,抓走了我的女巫,把她關在一條船上我該怎麼辦?她在召喚
我,而我卻找不到她!哦!幫幫我!幫幫我!”
“安靜,”精靈雪雁說道,“聽下面的聲音。”
他們向下滑翔,用敏銳的雙耳傾聽,塞拉芬娜·佩卡拉很快就辨認出那是汽