團團提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
有一半人從事前人規劃好了的不必擔風險的職業,他們中一部分人由於缺乏直覺,也會象我的外祖母那樣對這種心計一竅不通,不過,我外祖母不理解是因為她為人正直,毫無私心。對於那些被供養的男人或女人,我們常常要鑽到他們的心裡,才能瞭解他們為了私利和生存而說的話和做的事到底出於什麼動機,儘管表面上看來無可指責。男人誰不知道,如果一個要他供養的女人對他說:“我們不要談錢”,這句話如果拿音樂語言來說,應該被看作一個“停唱的一拍”;如果她以後又說:“我很傷心,因為你經常不同我講真話,我已忍無可忍了”,他就應理解為:“是不是有另外一個男人在供給她更多的錢呢?”何況這還是一個和上流社會的女人相接近的『蕩』『婦』使用的語言。流氓說的話就更令人瞠目結舌了。但是,德…諾布瓦先生和德國親王儘管不熟悉流氓,卻習慣和國家站在同一個立場上;國家雖然偉大,但也是一個自私和狡詐的東西,只能用武力和利益把它征服。為了私利,國家可以殺人。而殺人也常常是象徵『性』的,因為對於一個國家,在打和不打之間稍有猶豫,就可能意味著“滅亡”。可是,因為這一切都沒有寫進那些黃皮書1或白皮書、藍皮書中,人民通常是和平主義者;如果人民參戰,也是出於本能,出於仇恨和怨憤,不象國家元首,他們作出戰爭的決定,是因為得到了諾布瓦的警告。
1法國『政府』為曉之以議會和人民而出版的有關政治、經濟和外交問題的檔案集,也有的國家用白皮書或藍皮書。
第二年冬天,親王生了一場重病,病治好了,但他的心臟卻已無可救『藥』。“真糟糕!”他暗自思量,“得抓緊時間,再象這樣拖拖拉拉,恐怕等不到當上學院的通訊院士我就嗚呼哀哉了。要是那樣,可就太慘了。”
他在《兩個世界》雜誌上撰文,探討近二十年來的政治,多次用最肉麻的語言吹捧德…諾布瓦先生。德…諾布瓦先生去看他,向他致謝,還對他說他不知道怎樣表達他的感激。親王就象試用了另一把鑰匙開過鎖似地自言自語道:“還是沒有找對”。他送德…諾布瓦先生出門時覺得有點兒喘不過氣來,心裡思量:“他媽的,這些傢伙不等我死了是不會讓我當院士的。得抓緊。”當晚,他在歌劇院邂逅德…諾布瓦先生:“親愛的大使,”他對德…諾布瓦先生說,“您上午對我說,您不知道怎樣表示您對我的感謝,我可要不揣冒昧地要求您兌現羅。”
正如親王對德…諾布瓦先生的機智有高度的評價一樣,德…諾布瓦先生對親王的敏銳也有足夠的估計。他立即明白德…法芬海姆親王不是要向他提出一個請求,而是一個建議,於是他笑容滿面,準備洗耳恭聽。
“哦,您可能覺得我太冒失。有兩個女人我一向非常愛羨,一個是我的妻子,另一個是約翰大公爵夫人,當然是以完全不同的方式,待一會兒您就會明白的。她們不久前才來巴黎定居,打算永遠住在這裡。她們想舉辦幾次晚宴,特別是為了款待英國國王和王后,她們看中了一個人,想叫她來陪伴貴賓。儘管她們和她素不相識,但對她敬佩萬分。我承認,我不知道怎樣滿足她們這個願望,我正在一籌莫展,恰好聽說您認識這個人。我知道她深居簡出,只願意和少數人來往,啊!真是有happyfew1!不過,如果您願意幫忙,我相信,有您的關照,她會允許您把我介紹給她的,這樣,我就可以向她轉達大公爵夫人和親王夫人的願望了。說不定她會同意到我家裡和英國女王共進晚餐。如果我們不使她感到太乏味的話,誰知道呢,說不定她會到博裡厄來,在約翰大公爵夫人府上和我們一起歡度復活節哩。這個人就是維爾巴里西斯侯爵夫人。我承認,如果我有希望成為她的思想庫裡的常客,我將感到莫大的欣慰,即使放棄競選法蘭西學院的通訊院士,我也不會感到遺憾了。據說她家還經營智力交流和閒情逸趣呢。”
1英語:有福氣的少數。
親王覺得鎖開動了,他終於找到了開鎖的鑰匙,不由得心花怒放。
“親愛的親王,用不著放棄競選,”德…諾布瓦先生回答說,“若論同法蘭西學院的關係,誰也比不上您講的那個沙龍,它是一個名副其實培養院士的搖籃。我將把您的要求轉告維爾巴里西斯侯爵夫人,她一定會高興的。至於到您府上作客,她幾乎足不出戶,這可能更難辦一些。不過,我可以把您介紹給她,您親自去講清楚吧。您可不要放棄競選呵。恰好過兩個星期,我要到勒魯瓦…博裡厄府上吃午飯,吃完飯同他一起去參加一個重要會議。沒有他的支援,競選就別想獲得成功。我在他面前已提到過您