第79部分 (第1/4頁)
管他三七二十一提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
因此,在風閒、丁應楠這兩個主事者的推動下,通譯館、弘文館整理的書籍剛剛完稿,還在印書館排版時,夜未央就已經利用其優勢地位,搶先付出一筆潤筆得到書稿,將其排練成各式新鮮劇目,以爭取更多客人到夜未央吃喝玩樂,這其實是為夜未央造勢,永遠都要搶先他人一步。
夜未央的強勢作風,以至於其他風月玩樂場所聯名告到了幕府。為了平息紛爭,最後通譯館、弘文館的書稿一律搞起了‘競買’,一般出價最高者最有可能得到改編的第一優先權,雖然如此,財大氣粗的夜未央仍然佔據了大部分書稿的優先改編權。而幕府後來在通商權上採用‘競買’方式來決定某一通商權的歸屬,也是從‘夜未央紛爭事件’中得到直接的啟發,並且在很大程度上借鑑了歷經唐宋,逐漸發展起來的官府“撲買”(或曰“承買”、“買撲”)、“實封投狀”(有一點類似現在的暗標)等制度,只是幕府權衡歷代“撲買”利弊,從法例上對幕府“竟買”的適用範圍增加若干限制,以抑制其弊端。
現在的河隴,在夜未央等風月場所,除了〈牡丹亭〉、〈西廂記〉、〈三國〉、〈水滸〉、〈西遊記〉、〈金瓶梅〉、〈拍案驚奇〉、〈三言傳奇〉、〈說岳〉、〈楊家將〉、〈三寶太監下西洋〉等等為人所喜之外,譬如那異域的詩人荷馬整理撰寫的兩部故事長詩《伊利昂紀》(注:《伊利亞特》)和《奧德修紀》(注:《奧德賽》),不但有說書人把這兩部長詩改成說書話本,逐日敷演異域傳奇;又有唱曲的,將之改編成小曲俚調,廣為傳唱;甚至還有梨園弟子,歌舞藝伎將之搬演成諸般雜劇南戲,歌舞曲目,而且都是大受人們追捧的演藝節目之一;
又如那依據波斯、大食、拜佔廷、奧斯曼的歷史文獻,彙編整理,敷演潤飾而成的說部話本,〈大秦羅馬帝國演義〉、〈歐羅巴蠻族王國演義〉也是充滿異域風情的英雄風雲,讓人驚歎不已之餘,落力追捧。甚至於有一臺〈世界地圖與諸國諸王〉的說書,只根據一幅世界地圖(西洋傳教士帶到中土京師皇宮,又被雷瑾命人譽錄副本帶回河隴,最終則作為附在異國地理圖籍中的插圖),憑空新增許多想像,雖然內容荒誕不經、錯謬層出不窮,卻也憑藉玄幻的想像力和說書人的天才發揮,也吸引了一大批民眾每日來捧場。
而蒙古〈江格爾〉、吐蕃〈格薩爾王〉等也在夜未央佔據了一席之地,是人們喜聞樂見的說書節目之一,由不少彈唱說書人逐日搬演。
夜未央的做法,自然有眾多風月伶社效仿,但夜未央的地位實在是無人可以企及,除了那神秘無比,僅僅留傳在傳說中的朱粉樓之外。
那鬼力赤到武威打探訊息,乍見漢人將本族的〈江格爾〉敷演成說書、雜劇等各式劇目,令諸族男女趨之若騖如醉如痴,如何不奇,如此這般的便收羅了一批書冊帶回青海草原。
聽著鬼力赤講述他所打探的訊息,圖魯虎神情更加嚴峻,雷氏幕府如此下力氣扶植說書、彈唱是何道理?
雷氏幕府對河隴的治理顯然相當有成效,重返河隴的雷瑾顯然更是要將這裡變作他穩固的後方根基。
北方的吉囊部和瓦剌諸部雖然對河隴造成極大壓力,但是面對步騎眾多的都督幕府,元氣未復的鄂爾多斯萬戶吉囊汗部應該不大可能發動強大的侵略,多半隻會是些騷擾性的偷襲吧?土默特萬戶俺答汗部就不好說了。
“父汗,我們怎麼應對?”鬼力赤看圖魯虎神色沉重,問道。
圖魯虎答道:
“等火兒赤從吐蕃人那裡回來,看吐蕃人怎麼個態度,我們再作打算。”
吐蕃人中很有一些酋領和寺廟堪布對雷氏的一家專政不滿,正在暗中醞釀脫離雷氏的控制,鬼力赤也知道了一點風聲。
“我們要支援他們麼?”
圖魯虎搖頭,道:“我們只需要旁觀就好,看準時機再出手!”
鬼力赤明白的點了點頭。
圖魯虎卻對實施軍事管制的河隴,仍然商旅不絕,甚至更見興盛,有些疑惑,暗想:那些河隴大族真的就那麼心悅誠服?難道就是鐵板一塊?
______________________________________
2005。4。25釋出
第四章 立國之本
西寧行營提督狄黑搶先佔據固原、蕭關,隨後又進兵平涼、涇川,在事後證明是極具遠見卓識的一著,延綏方面來爭固原不得,只得全力鞏固慶陽防務,同時與河隴在平涼、涇川對峙。
狄黑