緣圓提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
乏從容地把我的女兒抱回了家中。”
“就這樣吧。我覺得我不再會寫這本筆記了。我會把它鎖在我抽屜的最深處。”
然而聞樂翻了翻,在此之後還有好幾頁記錄……聞樂就知道肯定又有什麼打破了她的計劃、擾亂了她的步奏。
聞樂吸了口氣,翻開,讀下去——果然。這個“意料之外”,指的就是自己的出現。
“我再次翻找出了這本筆記。”
“首先我很高興我做祖母了——雖然我的大兒子、即我的養子早就生育了一個孩子,但是我還是為和我血脈相通的孫輩的誕生感到高興。”
“本該是這樣的。”
“但是我沒料到的是,我的兒子所生下的一對雙胞胎中的女兒、即我的第一個孫女——她有一雙藍色的眼睛。”
“和我一樣的藍色眼睛。”
“一瞬間,那些夢,那些在我意識不到的地方輾轉了無數次的感情,全部向我襲捲了過來。”
“我意識到,自己需要為她做些什麼事。就當是為我自己做的。”
筆記到這裡就結束了。聞樂快速地往後翻,微微泛黃的紙張上全都是空白,卻在最後的封皮裡夾了一封信。
一封漆封完好的信。似乎從未被開啟窺視過。還是熟悉的筆跡:
“致我可愛的小南枝:
讀完我這些雜亂而真實的筆記,我相信你已經大概猜到些什麼了。如果你真的對這些東西一無所知,你也不會看懂我現在所書寫的語言——這是來自另一個世界的語言。我故鄉的語言。
我的父母,或者說我的祖輩,稱那裡為‘海國’。
我的祖輩們自稱‘遺世之民’——似乎是從另外一個世界偶然抵達這個世界的。戲劇化的是,我們來了卻回不去了。
我小時候一直對我父母不斷訴說的這些故事不置可否。要知道我們只是使用一種奇奇怪怪的語言、擁有一些控制水之類的奇奇怪怪的能力……好吧,我知道我這麼說可以算作淺薄無知,也可以算作心存僥倖。反正在我眼裡,所謂的故鄉是不存在的。
所以我像他們,將自己的整個人生都奉獻在尋求返鄉道路的旅途上,也不相信那個看起來騙人騙己的預言:會有留存著藍色瞳孔的血親,承蒙海神的光輝,指引我們最後的歸處。
說真的,藍色眼睛——這世界上擁有藍色雙眼的人類實在是多到數不清楚。從遺傳學上來講,我們的後代擁有藍色眼眸實在是太正常了。
這種莫名其妙預言,實在是不值得我的任何信任。
但是當我的兩個孩子都失去了藍色瞳孔時,不得不說,我鬆了一口氣。因為他們不必再揹負這些東西了。這些故事到我這裡就可以徹底結束了——
但是你出生了。擁有著我最熟悉的、藍色瞳孔的你。
現在唯一的好處大概就是,我預感到自己已經時日無多。我不會像我的長輩那樣將這些東西強加於你,也不用擔心自己某一日會被突如其來的狂熱所迷惑,對你有什麼不好的影響。
我用這些語言寫下我人生的一部分,就是為了防止你在什麼都沒有經歷的情況下發現這些。
但是如果預言真的實現了,你真的能讀懂我這些雜亂而沒有營養的文字,那麼我想我也不用再有多餘的擔心。而你將來所要面對的困難,我恐怕也不能給予你什麼切實的幫助了。
但我還是以祖母的身份,給予你最真誠、最深切的祝福。
我希望你永遠都是我笑得光明燦爛、無憂無慮的小玫瑰。”
第69章
聞樂讀完筆記,深深吸了口氣,把它重新包裹好,放置回了原來的位置。但是漆封的信已經被開啟,無法還原成原來的模樣。
從陸老夫人的自述來看,她很可能來自一個擁有海國血統的家族。無論這個家族的先輩是怎麼來到地球的,隨著時間推移,一代代傳承下來的血脈逐漸稀薄,他們回到海國的執念卻一直存在。
陸老夫人原本對於這種奇藝的“鄉土情結”是保持著懷疑和恐懼的,希望自己和孩子能擺脫這些枷鎖。但是在生育第二個孩子的時候,又不知怎麼的,血脈裡的本能與回憶、又開始喚醒她對於海國的嚮往——
但她說得很清楚。無論聞樂究竟有沒有應驗預言,她都只希望聞樂能自由自在地做自己。她將選擇權交給了命運和聞樂本身。
這份寬容、關注與愛護,即使聞樂已經沒有絲毫關於已逝祖母的記憶,也不禁為之感激和動搖。
但陸老