清風隨竹影提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
馬岱帶領五百兵力守住谷口並嚴格保密捉拿司馬懿的計劃就在此舉中千萬不能走漏風聲。馬岱接受了任務後離去而杜睿等兩人則在谷中監督匠人們按照孔明的指示進行製造工作。
有一天長史楊儀進來報告說:“現在所有的糧食都儲存在劍閣但是搬運起來非常不方便因為人夫和牛馬都不足該怎麼辦呢?”孔明笑著說:“其實我已經考慮這個問題很久了。之前我們積累了很多木材並且還從西川收購了大量的大木讓人制造‘木牛’‘流馬’來搬運糧食這樣非常方便。這些‘木牛’‘流馬’既不需要喝水也不需要吃草可以晝夜不停地轉運糧食。”眾人都非常驚訝地說:“從古至今我們都沒有聽說過有‘木牛’‘流馬’這樣的事情。不知道丞相您有什麼妙法能夠製造出這樣神奇的東西來呢?”
孔明說:“我已經讓人依法制造木牛流馬,但尚未完備。我現在先將製造木牛流馬的方法,包括其尺寸、方圓、長短、闊狹,都詳細寫清楚,你們可以看看。”眾將聽後都非常高興。孔明隨即手寫了一份製造方法,交給眾將觀看。
眾將環繞著看這份製造方法。製造木牛的方法寫道:腹部呈方形,腿彎曲,一股有四足;頭縮入領中,舌頭附著在腹部。它載重多但行程短:單獨行走可達數十里,成群行走則為二十里。彎曲的部分為牛頭,雙出的為牛足,橫放的為牛領,轉動的為牛腳,覆蓋的為牛背,方形的為牛腹,垂下的為牛舌,彎曲的為牛肋,刻削的為牛齒,直立的為牛角,細長的為牛鞅,攝持的為牛秋軸。牛抬頭時雙轅仰起,人行六尺,牛則走四步。每頭牛可載十人一個月所食的糧食,人不太勞累,牛也不需要飲水和吃草。
製造流馬的方法寫道:肋長三尺五寸,寬三寸,厚二寸二分,左右相同。前軸孔到頭的距離為四寸,孔徑為二寸。前腳孔到前軸孔的距離為四寸五分,孔寬為一寸。前槓孔到前腳孔的距離為二寸七分,孔長二寸,寬一寸。後軸孔到前槓孔的距離為一尺五分,大小與前同。後腳孔到後軸孔的距離為三寸五分,大小也與前同。後槓孔到後腳孔的距離為四寸七分,後載物處到後槓孔的距離為四寸五分。前槓長一尺八寸,寬二寸,厚一寸五分。後槓與此相同。木板製成的方形袋子兩枚,厚八分,長二尺七寸,高一尺六寸五分,寬一尺六寸,每枚可裝米二斛三鬥。從上槓孔到肋下的距離為七寸,前後相同。上槓孔到下槓孔的距離為一尺三寸,孔長一寸五分,寬七分,八個孔都相同。前後四腳寬二寸,厚一寸五分。整體形狀像象,皮帶長四寸,徑面四寸二分。孔徑中的三腳槓長二尺一寸,寬一寸五分,厚一寸四分,與槓耳相同。
眾將看了一遍後,都拜伏在地,稱讚道:“丞相真是神人啊!”過了幾天,木牛流馬都製造完備,就像活的一樣,上山下嶺都非常方便。眾軍看到後都非常高興。孔明命令右將軍高翔帶領一千士兵駕著木牛流馬,從劍閣直達祁山大寨,往來搬運糧草供給蜀兵使用。後人有詩讚道:“劍關險峻驅流馬,斜谷崎嶇駕木牛。後世若能行此法,輸將安得使人愁?”
此時司馬懿正在憂悶之中,忽然哨馬報告說:“蜀兵正在使用木牛流馬轉運糧草,人們不太勞累,而牛馬也不需要吃草。”司馬懿大驚道:“我之所以堅守不出戰,就是因為他們的糧草無法接濟,想等他們自行崩潰。現在他們使用了這種方法,必然是做了長遠打算不打算撤退了。這可怎麼辦呢?”他急忙召來張虎、樂綝二人吩咐道:“你們兩人各帶五百士兵從斜谷小路抄出去,等蜀兵驅趕過木牛流馬後任他們過去然後一起殺出。不要多搶只搶三五匹就回來了。”兩人依令行事各帶五百士兵扮作蜀兵夜間偷過小路埋伏在山谷中。果然看到高翔帶著士兵驅趕木牛流馬而來。等他們快過完時兩邊一起鼓譟殺出蜀兵措手不及丟下了幾匹木牛流馬。張虎、樂綝歡喜地驅趕著搶到的木牛流馬回本寨。
司馬懿看了這些搶回來的木牛流馬發現它們果然像活的一樣能夠自如行動於是大喜說道:“你們會用這種方法難道我就不會用嗎?”他便命令一百多名巧匠當面拆開木牛流馬並按照其尺寸長短厚薄的方法一樣製造木牛流馬。不到半個月就造出了兩千多隻與孔明所造的一模一樣也能夠自如奔走。於是他命令鎮遠將軍岑威帶領一千士兵驅趕著木牛流馬去隴西搬運糧草往來不斷。魏營的軍將們都非常高興。
高翔回來向孔明報告,說魏兵搶走了五六匹木牛流馬。孔明笑著說:“我正要他們搶去。我只費了幾匹木牛流馬的代價,不久卻能得到魏軍許多的資助。”諸將問為什麼,孔明解釋道:“司馬懿見了木牛流馬,必然會仿照我們的方法制造。