crossorigin="anonymous">

翱翔1981提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

檳湯搖��閾賜炅寺穡俊�

我走進前廳,萬念俱灰地站在那裡,望著池塘,望著村子,耳邊又傳來麗達的聲音:

“一小塊乳酪……上帝給烏鴉送來一小塊乳酪……”

我離開莊園,走的是頭一次來的路,不過方向相反:先從院子進入花園,經過一幢房子,然後是一條極樹林蔭道……這時一個男孩追上我,交給我一張字條。我展開念道:

我把一切都告訴姐姐了,她要求我跟您分手。我無法不服從她而讓她傷心。願上帝賜給您幸福,請原諒我。但願您能知道我和媽媽怎樣傷心落淚。

然後是那條幽暗的雲杉林蔭道,一道倒塌的柵欄……在田野上,當初黑麥正揚花,鵪鶉聲聲啼叫,此刻只有母牛和絆腿的馬兒在遊蕩。那些山坡上,東一處西一處露出綠油油的冬麥地。我又回到平常那種冷靜的心境,想起在沃爾恰尼諾大家講的那席話不禁感到羞愧,跟從前一樣我又過起枯燥乏味的生活。回到住處,我收拾一下行李,當天晚上就動身回彼得堡去了。

此後我再也沒有見到沃爾恰尼諾夫一家人。不久前的一天,我去克里米亞,在火車上遇見了別洛庫羅夫。他依舊穿著緊腰長外衣和繡花襯衫。當我問到他的健康狀況,他回答說:“託您的福了。”我們交談起來。他把原先的田莊賣了,用柳博芙·伊凡諾夫娜的名義又買了一處小一點的田莊。關於沃爾恰尼諾夫一家人,他談得不多。據他說,麗達依舊住在舍爾科夫卡,在小學裡教孩子們讀書。漸漸地她在自己周圍聚集了一群同情她的人,他們結成一個強有力的派別,在最近一次地方自治會的選舉中“打垮了”一直把持全縣的拉巴金。關於任妮亞,別洛庫羅夫只提到,她不在老家住,不知她如今在什麼地方。

那幢帶閣樓的房子我早已開始淡忘,只偶爾在作畫和讀書的時候,忽然無緣無故地記起了閣樓視窗那片綠色的燈光,記起了我那天夜裡走在田野上的腳步聲,當時我沉醉於愛情的歡欣,不慌不忙地走回家去,冷得我不斷地搓手。有時--這種時刻更少--當我孤獨難耐、心情鬱悶的時候,我也會模模糊糊地記起這段往事,而且不知什麼緣故,我漸漸地覺得,有人也在想念我,等待我,有朝一日我們會再相逢的……

蜜修斯,你在哪兒?

一八九六年四月

12 歌女

當年,她比現在更為年輕漂亮,歌喉也更為動聽。有一天,在她別墅的樓座裡,坐著尼古拉·波得羅維奇·科爾巴科夫,她的崇拜者。天氣悶熱難耐。科爾巴科夫剛吃完午飯,喝了一大瓶劣質葡萄酒,感到心緒不佳,渾身不舒服。兩人都覺得無聊,只等暑氣消退,好出外散步。

前廳裡突然意外地響起了門鈴聲。沒穿外衣、跟著拖鞋的科爾巴科夫一躍而起,疑問地望著帕莎。

“大概是郵差,也可能是女友,”帕莎說道。

科爾巴科夫從來不迴避帕莎的女友和郵差,但這一次為了防備萬一,他還是抱起一堆自己的衣服,走到隔壁房間裡去了。帕莎跑去開門。讓她大吃一驚的是,門口站著的既不是郵差,也不是女友,而是一個素不相識的女士。那人年輕漂亮,衣著考究,從各方面看來,是一位高貴的太太。

陌生女人臉色蒼白,氣喘吁吁,像剛剛爬完一道高高的樓梯。

“請問您有什麼事?”帕莎問道。

太太沒有立即回答。她朝前邁了一步,慢慢地打量著房間,然後坐下來,一副累得站不住、又像有病的樣子。她一直努動著蒼白的嘴唇,想說點什麼。

“我的丈夫在你這兒嗎?”她終於問道,抬起一雙哭紅了的大眼睛瞧著帕莎。

“什麼丈夫?”帕莎小聲說,立即嚇得手腳冰涼了,“什麼丈夫?”她又說一遍,開始發抖。

“我的丈夫,尼古拉·彼得羅維奇·科爾巴科夫。”

“不……沒有……太太……我……我不認識您的丈夫。”

一分鐘默默地過去了。陌生女人幾次用手絹擦她蒼白的嘴唇,不時屏住呼吸以剋制內心的顫慄,帕莎則呆若木雞地站在她面前,困惑地、恐懼地望著她。

“那麼你是說,他不在這兒?”太太已經用平靜的聲音問,不知怎麼還古怪地微徽一笑。

“我……我不知道您問的是誰。”

“你卑鄙,下流,可惡……”陌生女人一口氣說下來,帶著仇恨和厭惡的神氣打量著帕莎。“是的,是的……你卑鄙。我非常非常高興,我總算當面把這句話說出來了!”

帕莎感到,

遊戲競技推薦閱讀 More+
道士技能

道士技能

一米八
遊戲 完結 142萬字
海棠無香

海棠無香

淘氣
遊戲 完結 13萬字
清殤·夜未央

清殤·夜未央

一米八
遊戲 完結 50萬字
步步為贏

步步為贏

不言敗
遊戲 完結 53萬字
大唐魔法師

大唐魔法師

冷如冰
遊戲 完結 150萬字
客廳裡幹女友的表妹

客廳裡幹女友的表妹

連過十一人
遊戲 完結 0萬字