第15部分 (第1/4頁)
誰知道呢提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
贍芑岫粵榛甓加幸壞愣�嶸��
到了今天,人們對同性戀的態度已有了轉變,也許要不了太久,我們中國人對動物的態度也會改變,也會有我們的《動物保護法》,再也不像目前這樣,只有《野生動物保護法》,剩下的就處於無人監管的狀態了。還有人總是在說,人都沒顧上,還管什麼狗。我認為,關心人類和關愛動物這兩件事情並不矛盾,也不衝突。為什麼非要對立起來看待呢?人類越進步,應該關注的生命範圍就越大。只顧自己,不顧一切,那是野獸的生存法則。
我喜歡各種動物,相比之下我喜歡和動物在一塊,最多的時候我家裡有一隻狗、六隻貓,一進家門就有一股動物園的味道,我不介意。
絮絮叨叨。
在《南京零距離》的主播臺上,我更多的時候是根據即時新聞發表自己的一些感想。但有些感悟卻始終找不到合適的時機表達。在這裡我就隨便說說吧。
1、西方的效率
我跟在國外的同學聊天時說到工作的話題,他告訴我,全世界只有中國人才會歧視像清潔工這種性質的工作。他曾經在街頭的咖啡店觀察過外國的清潔工打掃街道的情景,他們都是邊聊天邊工作,可能一個下午也就掃了一條很短的街道,但是他們都非常開心甚至是興致盎然的樣子。就連在街道上填磚頭這樣的工作都可以西裝革履的,因為這些都可以推著專門的電氣化工具工作,而且街上很乾淨,所以這樣的工作都可以做得很悠閒,也可以讓自己很有尊嚴。
在西方一些國家,企業為了減少交稅的壓力常常必須僱傭一些大學生或失業者。中國大學生往往會盡力在最短的時間內做完工作來表現自己的能力,而西方人並沒有那麼注重所謂的“效率”,他們習慣做一件事情的時候大家要經常溝通,形成一個良好的工作環境。企業也會因為這種聘用制度而更加欣賞“慢慢來”的外國人。你工作效率太高,一天干了三天的活,企業還是要再僱傭其他人來完成“僱工指標”,老闆並不高興。
我聽一個從歐洲回來的領導跟我說起這樣一件事。十幾年前義大利的一個小鎮上一共有兩萬居民,後來有兩個中國人移民過來,在這個小鎮開了一家飯館,生意挺紅火的,於是幫親戚好友陸陸續續全部移民到了這個小鎮,開洗衣店、開小超市,做各種生意。現在這個小鎮還是兩萬居民,不過全都是中國人了,義大利人一個都待不下去了,因為他們拼不過中國人,工作機會和生意都被中國人搶走了。義大利人每天都很悠閒地睡到快中午才開店,晚上又早早地打烊去享受個人時光,而中國人早上六點就起床,一直到晚上十二點都不休息,義大利人怎麼拼得過中國人?所以最後義大利人都離開了,只有中國人留下來了。
每當我聽到這種故事,我就覺得全世界都在玩兒,只有中國人在玩兒命。我們為什麼總是活得這麼苦逼呢?
在上海申辦世博會成功的時候,我曾經寫過一篇文章,由頭是荷蘭也提出過申辦的要求,但是荷蘭人民堅決反對,因為他們認為自己生活很富裕、很悠閒、很好,他們不允許他們的政府幹這種會擾亂自己生活的事情,所以荷蘭政府就撤銷了申辦的要求。而我們卻歡天喜地地把人家玩剩下的東西捧回家來了。我們的政府一提到這類事情好像永遠都那麼亢奮,真希望我們快點度過這個暴發戶時期。
2、“樣板戲”
我在當印刷工的時候,“樣板戲”已經絕跡多年了。有一天我突然發現南京有一個老戲院開始重放“樣板戲”的老電影了,票價是五毛錢一張。我喜出望外,買了四張票看了四場,跟廠裡那個吳大麻子一起去看的。
這是“文革”結束之後,電影院第一次上映“樣板戲”,當時那個小小的戲院裡擠得水洩不通,大多是我們這個年紀的人,還有一些老人、幾個戲校的年輕人以及外國人。電影開頭,八一電影製片廠的片頭放完就是一副特別正的播音腔在朗誦毛主席語錄,電影院裡每一個人跟著齊聲朗誦,因為大家都背得滾瓜爛熟了。電影開始之後也是全場幾百號人不約而同地難以控制地跟著演員一起說臺詞。這八個“樣板戲”在中國整整放了十年!每一部戲裡的每一句臺詞、每一段唱腔,幾乎所有的中國人都爛熟於心。我第一場看的就是《紅燈記》,李奶奶在唸白:“爹好不好?”所有觀眾在下面一起說:“爹,好!”李奶奶又說:“可是你爹,他不是你的親爹!”觀眾又一起接著說:“奶奶,你氣糊塗了吧?”這場景把在場的外國人都嚇傻了。更誇張的是,除了臺詞,臺下連音效都能跟著一起學,比如《智取威虎山》中“