第10部分 (第1/5頁)
悟來悟去提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
西當太白有鳥道,
可以橫絕峨眉巔。
地崩山摧壯士死,
然後天梯石棧方鉤連。
上有六龍回日之高標,
下有衝波逆折之回川。
黃鶴之飛尚不得過,
猿猱欲度愁攀援。
青泥何盤盤,
百步九折縈巖巒。
捫參歷井仰脅息,
以手撫膺坐長嘆。
問君西遊何時還?
畏途'繁體“讒”換山旁'巖不可攀。
但見悲鳥號古木,
雄飛雌從繞林間。
又聞子規啼夜月,
愁空山。
蜀道之難難於上青天!
使人聽此凋朱顏。
連峰去天不盈尺,
枯松倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭喧'兀豕',
'左“石”右“冰”少一點'崖轉石萬壑雷。
其險也若此,
嗟爾遠道之人胡為乎來哉!
劍閣崢嶸而崔嵬,
一夫當關,萬夫莫開。
所守或匪親,
化為狼與豺。
朝避猛虎,夕避長蛇。
磨牙吮血,殺人如麻。
錦城雖雲樂,
不如早還家。
蜀道之難難於上青天!
側身西望長諮嗟!
【註解】:
1。蠶叢、魚鳧(fu2):都是傳說中古蜀國國王。古代的蜀國本與中原不通,至秦惠王滅蜀(公元前三一六),始與中原相通。
2。太白:山名,又名太乙山,秦嶺主峰,在今陝西周至、太白縣一帶。
3。鳥道:極言山路險窄,僅能容鳥飛過。
4。“地崩”句:相傳秦惠王嫁五美女與蜀,蜀遣五個力士迎之,回到梓潼,見一大蛇入穴中,五人引其尾使出;結果山崩,五人皆被壓死,五女上山化為石。
5。六龍回日:相傳太陽神乘車,羲和駕六龍而駛之。此指高標阻住了六龍,只得回車。
6。高標:高山,指蜀山的最高峰。
7。“捫參”句:意謂山高入天,竟至可以伸手摸到一路所見星辰。脅息:屏氣不敢呼吸。
8。子規:杜鵑鳥,蜀地最多。相傳蜀帝杜宇,號望帝,死後其魂化為子規,啼聲悲悽。
9。爭喧'兀豕'(hui1):喧鬧聲振耳。喧'兀豕',轟響。
10'左“石”右“冰”少一點':水擊岩石發出的聲音。
11。錦城:即錦官城,今四川成都市。
12。諮(zi4)嗟:嘆息。
【賞析】:
這是李白浪漫主義的著名詩篇,作者以神奇想象、巧妙的誇張手法,描寫了蜀道的艱難險阻。從開頭到“然後天梯石棧相鉤連”為一個段,以澎湃的激情詠歎蜀道之難,為全詩奠定雄奇奔放的基調。從“上有六龍回日之高標”至“使人聽此凋朱顏”為另一段。這段全方位地描寫和形容山勢高峻和險要。從“連峰去天不盈天”至最後為最後一段,主要是從山川之險峻來揭示蜀道之艱難,著力渲染驚險之氣氛。這首詩是襲用樂府舊題,意在送友人入蜀。詩人以浪漫主義的手法,展開豐富的想象,藝術地再現了蜀道崢嶸、突兀、強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,藉以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉壯麗。詩中開頭、中間、結尾在三次出現“蜀道之難難於上青天”,更加突出了蜀道之難的主題。詩採用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫。全詩感情強烈,一唱三嘆,迴環反覆,讀來令人心潮激盪。
�
長相思二首之一
七言樂府
李白
長相思,在長安。
絡緯秋啼金井闌,
微霜悽悽簟色寒。
孤燈不明思欲絕,
卷帷望月空長嘆。
美人如花隔雲端。
上有青冥之長天,
下有淥水之波瀾。
天長路遠魂飛苦,
夢魂不到關山難。
長相思,摧心肝!
【註解】:
1。絡緯:又名莎雞,俗稱紡織娘。
2。金井闌:精美的井闌。
3。簟(dian4)色