莫再講提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
礎K�哉飧鍪錄�奈┮黃纜凼且簧�毆值倪鬟魃��
〃我愛你!〃這幾個字脫口而出,那麼純潔,那麼自由,其中包含的愛是那麼地無邊無際。這種感情充滿了我的胸膛。〃真的。我愛你,理查德·帕克。如果現在沒有你,我真不知道自己會做什麼。我想我肯定堅持不下來的。不,做不到。我會因為失望而死去。別放棄,理查德·帕克,別放棄。我會把你帶到陸地上的,我保證,我保證!〃
第87章
我最喜歡的一種逃避方式就是輕度的窒息。我用的是從一塊破毯子上剪下來的一塊布。我把它叫做我的夢之帆。我用海水把布打溼,讓布全部溼透,但不滴水。我舒服地躺在油布上,用夢之帆蓋住臉;讓布貼在臉上。我會陷人暈眩,這對於一個極其無精打采的人來說並不難。但是夢之帆使我的暈旋有了特別的性質。一定是它限制了我的呼吸。最不同尋常的夢幻、迷恍、幻象、思想、感覺、記憶一起出現了。時間會被吞噬。當一陣抽搐或一次喘息打擾了我,布掉下去時,我就會完全醒來,高興地發現時間巳經溜走了。其中一個證明就是布已經幹了。不僅如此;我還感到周圍的事物不一樣了,現在這個時刻和剛才那個時刻不一樣了。
第88章
有一天我們遇到了垃圾。先是一片片油漂在水上;閃著亮。緊接著後面漂來了生活垃圾和工業垃圾:主要是形狀、顏色各異的廢塑膠,還有木頭片、啤酒罐、酒瓶、破布和繩子。這些東西周圍是黃色的泡沫。我們進了垃圾堆。我想看看有什麼可能對我們有用的東西。我撿起一隻塞著蓋的空酒瓶。救生艇撞上了一隻沒有了電動機的冰箱。它門朝天漂著。我伸出手去,抓住把手,把門掀了開來。一股刺鼻的惡臭竄了出來,似乎把空氣都變臭了。我用手捂住鼻子,朝冰箱裡面看去。裡面有斑斑烏潰,變黑的果汁,一堆完全爛了的蔬菜,腐蝕得太厲害、巳經成了綠色膠狀物的牛奶,還有四分之一隻死動物,已經腐爛發黑得認不出是什麼了。從大小來看,我想那是羊肉。在封閉的、潮溼的冰箱裡,氣味有足夠的時間來形成、發酵、變得怨恨而氣憤。它用壓抑已久的憤怒攻擊我的感覺,讓我頭暈目眩,胃部絞痛,兩腿發抖。幸運的是,海水很快填滿了那個可怕的洞,那個東西沉到了水下。冰箱留下的空被其他垃圾填上了。
我們把垃圾拋在了後面。有很長時間,當風從那個方向吹來時,我還能聞到那股氣味。一天以後,海水才把救生艇舷側油膩的汙跡沖洗掉。
我在酒瓶裡放了一封信:〃日本貨船‘齊姆楚姆’號,飄巴拿馬國旗,從馬尼拉開出四天後,於1977年7月2日在太平洋沉沒。我在救生艇上。我叫派·帕特爾。有些食物和水,但孟加拉虎是個嚴重問題。請通知加拿大溫尼伯的家人。非常感激任何幫助。謝謝。〃我塞住瓶口,用一塊塑膠薄膜蓋在瓶塞上;用尼龍繩把塑膠薄膜系在瓶頸上,系的緊緊的。我把瓶子投進了水裡。
第89章
一切都受到了損害。一切都因日曬雨淋而退了色。救生艇、丟失前的小筏子、油布、蒸餾器、接雨器、塑膠袋、繩索、毯子、網——所有東西都破舊了,撐大了,變鬆了,曬乾了,腐爛了,撕破了,退色了。鮮豔的橘黃色變得發白。光滑的東西變得粗糙。粗糙的東西變得光滑。鋒利的東西變鈍了。完整的東西變成了碎片。我用魚皮擦,用海龜油抹,讓它們潤滑一些,但都沒有用。鹽彷彿有一百萬張嘴,繼續啃咬著每一樣東西。至於太陽,它炙烤著一切。它讓理查德·帕克處在半受抑制的狀態中。它把骨架上的肉剔得乾乾淨淨;把骨頭烘烤得發出了白色微光。它把我的衣服燒掉了,要不是我用毯子和支起的海龜殼保護面板,它還會把我的面板也燒掉的,儘管我的面板已經很黑了。熱得受不了時,我就打一桶海水澆在身上;有時海水太暖了,感覺就像糖漿。太陽還對付所有的氣味。我什麼氣味也不記得了。或者說只記得手動照明彈的氣味。聞起來像蒔蘿,我提到過嗎?我甚至不記得理查德·帕克的氣味了。
我們的生命在凋零。這個過程很慢,因此我並不總是能注意到。但是我能經常注意到。我們是兩隻憔悴的哺乳動物,乾渴又飢餓。理查德·帕克的毛失去了往日的光澤,有些毛甚至從肩部和腰部掉了下來。他瘦多了,成了裝在尺寸過大的退了色的毛皮包裡的一具骨架。我也變得枯槁,身體裡的水分已被吸乾,薄薄的肌肉下面;骨頭清晰可見。
我開始模仿理查德·帕克睡很長時間,長得令人難以置信。那不是正常的睡眠,而是一種半昏迷的狀態,在那種狀態下,白