吻火提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“為什麼你認為莎蘭德是清白的?”
“我對她的監護人一無所知,但她絕對沒有理由殺害達格和米亞,尤其是米亞。莉絲非常痛恨厭惡女人的男人,而米亞正在對一大群妓女的恩客施壓。米亞的所作所為,完全是莉絲自己可能做的事。她是個非常有道德感的人。”
“對於她,我似乎拼湊不出前後一致的形象。是智障的精神病患,或是優秀的調查員?”
“莉絲就是與眾不同。她有不正常的反社會性格,但智力絕對沒有問題,而且很可能還比你我更聰明。”
包柏藍斯基嘆了口氣。現在布隆維斯特這番絮絮叨叨的話,就和米莉安說的一樣。
“無論如何,我們都得逮到她。我不能詳述,但她人在命案現場,而且也和兇器有關聯。”
布隆維斯特點了點頭。
“這應該意味著你在上面發現了她的指紋。但不能因此證明她開了槍。”
包柏藍斯基點頭同意。
“阿曼斯基也不相信。他為人謹慎,不可能實話實說,不過他也在找證據證明莎蘭德的清白。”
“那你呢?你怎麼想?”
“我是個警察,負責抓人、訊問。現在看來,情勢對莎蘭德小姐很不利。我們還曾經以更薄弱許多的間接證據將殺人犯送進監牢。”
“你沒有回答我的問題。”
“我不知道。假如她果真是清白的……你認為還有誰有動機殺死她的監護人和你的兩位友人 ?'…'”
布隆維斯特掏出一包煙遞給包柏藍斯基,後者搖搖頭拒絕。他並不想對警察說謊,應該說那有關名叫札拉的男人的事,也應該告訴包柏藍斯基關於國安局警司畢約克的事。
但包柏藍斯基和他的同僚可以取得達格的資料,裡頭便有同一個“札拉”的資料夾,他們只需要去看內容就行了。誰知道他們竟像蒸氣壓路機似的一路往前衝,還向媒體提供有關莎蘭德一些猥褻的細節。他有個想法,但不知會導致什麼樣的結果。在還無法確定之前,他不想說出畢約克的名字。札拉千科。那是畢爾曼與達格和米亞之間的聯絡,問題是截至目前畢約克什麼都還沒說。
“讓我再多挖一點,然後就能給你另一套論點。”
“希望不是警界的線索。”
“還不是。米莉安說了些什麼?”
“跟你差不多。她們倆有親密關係。”
“那不關我的事。”布隆維斯特應道。
“她們相識三年,她說對於莎蘭德的背景一無所知,甚至不知道她在哪工作。難以置信,但我想她沒有說謊。”
“莎蘭德極度注重隱私。”布隆維斯特說道:“你有米莉安的電話嗎?”
“有。”
“可以給我嗎?”
“不行。”
“為什麼?”
“麥可,這是警察的事。我們不需要私家偵探的荒謬見解。”
“我到現在還沒有任何見解。不過我認為答案就在達格的資料裡面。”
“你多費點工夫,就能聯絡到米莉安了。”
“很可能,但最簡單的方法還是詢問某個已經知道號碼的人。”
包柏藍斯基又嘆了口氣。
布隆維斯特忽然對他感到非常厭煩。
“難道警察就比一般人、比你所謂的私家偵探更厲害嗎?”
“沒有,我不這麼想。可是警察受過訓練,而且破案是他們的工作。”
“普通人也受過訓練。”布隆維斯特緩緩地說著:“有時候私家偵探還比真正的警探更能查明真相。”
“那是你的想法。”
“我很確定。就拿拉曼①的案子為例。拉曼並未謀殺老婦人,卻被關進牢裡八年,而一群警察就這樣一屁股坐下視而不見。如果不是有個女教師鍥而不捨地調查數年,他今天可能還在牢裡。女教師完全沒有你們所擁有的資源,但她不僅證明了拉曼的清白,還指出了可能的嫌犯。”
---
①此處指的是Joy Rahman,提供私人照護服務的他,於一九九四年被控謀殺一名七十二歲的老婦人,歷經八年冤獄,於二○○二年無罪釋放,並獲得一千零二十萬克朗的賠償,是當時瑞典史上最高的損害賠償金額。
---
“拉曼的案子的確讓我們顏面盡失。因為檢察官不肯傾聽事實。”
“包柏藍斯基……我要告訴你一件事。就在此時的莎蘭德一案中,你們也