中國長城網提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
陳鋒稍作調息後,重新就坐,龜山千廣和幾位嘉賓見此,才清醒過來似的,也跟著重新入座。
“1ong桑,你真是太棒了!太man了!若是我的男朋友有你這樣的身手就好了。”濱崎步臉上洋溢著激動的色彩,紅彤彤的,顯得很是可愛。
陳鋒聞言,故作沒聽見。而這時龜山千廣也是連忙讚歎道:“1ong,你有如此的身手,還說自己是花架子。我雖然不是很懂你們中國武術,但見你剛才舉手投足間力量十足,也是能感覺到其間的殺傷力,要是捱上一下的話,肯定會傷的不輕。”
“是啊!剛才1ong桑的動作,真的很有氣勢!”常盤貴子附和道,“我認識一個空手道黑帶段位的朋友,我感覺他打拳時的氣勢都沒1ong桑剛才這麼嚇人,能震懾人心。真要有人與他戰鬥的話,肯定會輸的。1ong桑,真的很了不起!”
“1ong,你真的帶給我們太多的驚喜了。”龜山千廣笑著說道,“而你的天才一說,由此可以證明完全可以成立了。”
陳鋒微笑著略作謙虛道:“天才算不上,只能說是人才吧。”
眾人都是齊笑。
龜山千廣搖頭,一本正經的說道:“你若不是天才,那這世界就沒有天才了。其他不說,至少你是音樂天才和語言天才。”
陳鋒只是微笑不語,讓人更覺得他謙虛穩重。
龜山千廣接著說道:“據有關報道說,1ong會很多樂器,其中包括中國的一些傳統樂器,比如中國一種非常著名的民族樂器——二胡。1ong,這次可是專門為你準備一把二胡,在節目的尾聲,你看能不能為我們用你們中國的這種民族樂器為我們表演一段?”
表演二胡這也算是宣揚自己中國的民族文化,陳鋒自然也不拒絕,便笑著點頭答應。馬上就有工作人員拿來了一把做工精緻的二胡,陳鋒稍作調正後,就將二胡放在自己的膝蓋上,演奏了一曲《龍的傳人》。
這歌在中國可謂是廣泛流傳,流傳度不比《我的中國心》差,甚至還要廣。但在日本知道的人當然不多,這歌的曲子本來深沉哀婉,再加上二胡這略帶滄桑的特性,這曲子演奏出來自然更加的哀婉動人,打動人心。
陳鋒事先也沒有報曲目,等到演奏結束後,龜山千廣帶頭鼓掌,然後非常感興趣的問道:“1ong,能給我們介紹一下,你剛才演奏的是什麼曲子嗎?不會是你自己的創作的吧?不少字”…;
陳鋒笑道:“我可沒這個實力。這曲子名字叫做《龍的傳人》是我非常喜歡的一曲子,的原作者是臺灣作曲家侯德健的著名作品,創作於1978年12月16日,先經臺灣名歌手李建復演唱,隨後經過香港歌手張明敏演繹,歌曲更傳遍中國,而龍的傳人也成為中國人的民族別稱。”
陳鋒之所以在這裡表演這《龍的傳人》,自然是有其一定的特殊含義的。而龜山千廣做為媒體人,對此自然也是有些理解,不過,他自然不會說破,也不深究,再加上節目時間有限,接到導播的手勢動作後,點頭說了一聲“原來如此”之後,便轉開話題說道:“1ong,這期的節目進行到現在,也差不多該跟電視機前的觀眾說再見的時候了,節目的最後,你還有什麼話要對我們日本的觀眾說的?”
陳鋒對著鏡頭說道:“這次能來富士電視臺做客,是我的榮幸,能有這個機會和廣大的日本民眾見面,我也感到非常的高興。先,我要藉此機會向日本的歌迷表示感謝,謝謝你們一直以來對1ong的支援。我將盡自己的努力,以後做出讓更多更好的音樂作品,希望你們繼續支援我,支援1ong,同時也請支援我們北京申奧。謝謝大家。”
“好,1ong說的話很誠懇,讓我們以後繼續支援1ong!而1ong也值得我們支援!1ong,加油!”龜山千廣大聲說著,又起立向陳鋒畢恭畢敬的握手致謝,“謝謝1ong這次接受我們富士電視臺的邀請,謝謝!!還有幾位嘉賓,謝謝你們的參與。”
幾位嘉賓也是連忙起身,向著龜山千廣鞠躬。日本就是這點講究,每個人都顯得特別有禮貌,每天都鞠躬。陳鋒見此也只好跟著站起,一一跟幾位嘉賓握手。
此時,導演那邊也響起了“cut”的聲音。富士電視臺的這期陳鋒訪談節目正式結束。
“1ong桑,這是我的聯絡方式,以後我們要多多聯絡哦,若是來日本的話,就ca11我,讓我給你當導遊。”濱崎步大大方方的向陳鋒遞來了名片。
陳鋒見此,自然不能失禮,畢竟人家的在