打倒一切提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
「可是少爺……三等票已經銷售一空,上等艙的票則太貴……」
「……我們到底要坐什麼船?」
修瓦克提出較具建設性的問題。儘管他昨天曾偷偷瞄過漢斯的錢包……漢斯指引著二十年不見的老友和服侍十六年的少爺,將指尖指向某個方向。
「船在那裡」
半打眼睛看到大量船隻整齊地停泊在港邊,船這玩意也遵照生物『物以類聚』的法則,以功能特性成為群聚。以『捕鯨』為主要活動的各型船隻正聚集在專用港內。
「我已經和船長說好了,到克魯斯島只需要付一點船資就好」
殺價勝利的漢斯露出滿意的笑容。
不到一秒,二十年不見的老友又搶話說:
「等等!我是沒關係。不過…那小子忍受的了捕鯨船的生活嗎?」
修瓦克的這番顧慮,假如亞利聽出他的語意一定會大發雷霆。原來捕鯨業並不是適合在吃飯時討論的話題。基本上,遠洋捕鯨業都是以鯨油買賣為主。捕鯨船捕獲鯨魚時,就會直接提煉鯨油,屆時甲板就會變成現成的屠宰場。
漢斯愉快地解釋說:
「不用擔心,我們所要搭乘的船在抵達克魯斯島以前都不會進行捕鯨活動。那艘捕鯨船是計畫先前往克魯斯島收集鯨群的出沒情報,等到招攬足夠的水手、魚叉手等人員之後,才會正式出海捕鯨啦」
也就是說,因為船員少的緣故,他們三人甚至能夠得到專用的臥房,也不用因為血腥畫面而弄得食慾不振。整個航程就只要盡情享受太陽和海風就行了。缺乏可愛的美少女或許是唯一也是最大的遺憾。
「話又說回來,你這個褓姆不太盡職哦」
話鋒一轉,修瓦克又沒來由地出言譏諷漢斯。原來亞利已經不見蹤影。每個港口或多或少都有非法人**易買賣之類的謠傳。亞利的容貌雖然容易讓人誤判性別,不過他還不至於就這樣被人口販子給拐跑啦。其實亞利是跑到豪華客輪那裡去了。
「看來養尊處優的貴族少爺還是難以抗拒上流社會的生活享受」
「別胡說,我的少爺才不會這樣咧!」
「哦哦,你這麼有自信?漢斯」
「從包尿布開始,我養少爺也有十六年了。除了吃飯以及損害賠償兩件事之外,少爺和基爾幣兩者之間是毫無交情的」
管家極力辯護,讓口德差的修瓦克也招架不住了。
「我投降,還是用行動去查明是哪個美人對你的少爺頻送秋波吧」
漢斯腦袋裡浮現出『馬克威爾家繼承人』的面孔──這事不相干。
兩人停口動腳,造訪漂浮於現實之海的國王十字號。
遮蔽大半青空的帆影黑壓壓地覆蓋在亞利頭上,沒出過海的亞利對帆船有份憧憬,想當年祖先們就是乘船移民到這塊大陸。近距離的觀察能得到近距離的新發現,亞利正興致勃勃在觀察一個裝置在船體側舷的『水車』。
此時背後傳來熟悉的聲音。
「少爺對『輪槳』有興趣嗎?」
「那玩意的名字能叫做輪槳嗎?」
修瓦克有意見。不過漢斯最擅長『為反對而反對』的舌戰。
「不然你認為什麼名字比較好?」
「這個嘛……就叫做『車輪型機械旋槳』如何?」
「適可而止!中年人吵架會讓外人笑話的!」
亞利喝阻兩人。是車輪還是向日葵都無所謂,話題回到原點。
「漢斯,那艘帆船的輪……輪槳有什麼功能?」
「少爺請聽,那輪槳又可稱為『車輪型機械輪槳』」
輪槳的外型類似水車,功能則相反。以持續不間斷的轉動力去旋動兩組側舷輪槳,排列成環形放射狀的槳葉就會拍水,使船得到前進的動力。
「──大致上就是這樣,少爺理解了嗎?」
「可是航線那麼遠,沿途都要不停轉動它的話,是要動員多少人手啊?」
這問題換來笑聲。其實這還算是可愛的『無知者無罪』。
「小…小子,你真的相信輪槳是用人力去轉動的嗎?噗嘻…哈哈!肚子好痛……」
「有什麼好笑的!」
「你弄錯了啦!少爺!」
漢斯忍住笑意,開始解釋:
「輪槳不是用人力驅動,而是以燃燒為動力源的火力機械」
「火力機械是什麼啊?」
「就是用燃燒為動力源的火力機械