負債賭博提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
之苦。命運女神答應,如果有人願意代他去死,代他到冥府去,就可以讓他逃脫死亡。阿波羅離開奧林匹斯聖山,來到弗賴,告訴他的老朋友他的氣數將盡了,但又向他透露了免於一死的方法。阿德墨託斯是個正直的人,但他眷戀生命。他的家人和僕人聽說他們的國王生命即將結束,都吃了一驚。阿德墨託斯希望找一個願代他去死的人,可是沒有一個人肯答應。儘管他們將要失去阿德墨託斯這樣的賢君,但要他們履行這樣的義務,誰也不願承擔。甚至國王的年邁的父親斐瑞斯和上了年紀的母親,知道死神已在向他們招手,他們隨時都會離開人間,但仍不願意放棄一點生命,來拯救自己的兒子。只有他的妻子阿爾刻提斯,一個正當青春年華的女人,願意代丈夫去死。她剛說完這話,死神塔那託斯立即來到王宮,準備把她帶到地府去。阿波羅看到死神來臨,急忙離開國王的宮殿,免得死神玷汙了他的聖潔。忠貞的阿爾刻提斯隨即沐浴更衣,她穿上節日的華服,戴上首飾,然後在家裡的祭壇前向地府女神禱告,願意充當死神的祭禮。說完,她一一地擁抱了孩子和丈夫,然後,走進小房間,準備在那裡迎接地府的使者。
〃我願意坦白地告訴你,〃她對丈夫說,〃你的生命比我的寶貴,因此我願意為你去死。要是沒有你,我也不願活下去。不過你的父親母親背叛了你,他們其實是應該為你作出犧牲的。那樣,你就不致孤獨地生活,去撫養失去母親的孩子們。但神校�熱灰炎鞽穌庋�陌才牛�敲矗�抑壞們肭竽悖�鶩�粑腋�闋齙氖攏��遙�慊褂Ω麼鷯ξ遙�灰�鹽頤竅不兜暮⒆詠桓�桓黽棠福�蛭��崤按�廡┛閃�暮⒆擁摹!�
阿德墨託斯含著眼淚,向他的妻子發誓,她活著是他的妻子,在她死後,她仍然是他的妻子。阿爾刻提斯把哭哭啼啼的孩子交給了阿德墨託斯,隨即暈死過去。
宮殿里正在準備喪事的時候,赫拉克勒斯正好到了弗賴,來到王宮前。阿德墨託斯強忍著悲痛,熱情地歡迎這位遠方來的朋友。赫拉克勒斯看到他穿著喪服,便問宮裡發生了什麼事。阿德墨託斯為了不使朋友難過,故意閃爍其詞,沒有直接回答,因此赫拉克勒斯還以為宮中死了一位無足輕重的遠房女子,沒有顯出悲傷的樣子。他叫一位僕人陪著他到餐廳,並給他美酒。他看到僕人很悲哀,責備他說:〃你為什麼這麼嚴肅地盯著我?一個僕人必須友好地接待賓客!你們這裡只是死了一個外鄉的女子,那有什麼了不得。死是凡人的共同命運。憂傷只能糟蹋身體。去吧,像我一樣頭上戴個花冠和我一塊來喝酒吧。滿滿的一杯美酒自會抹去你額上的皺紋。〃僕人悲傷地轉過臉去。〃我們遭到了不幸,〃他說,〃因此我們都失去了歡樂的心情。〃
赫拉克勒斯一聽這話,覺得不對勁,在他的一再追問下,才弄清了實情。〃這是真的嗎?〃他大叫起來,〃他失掉了一個光彩照人的妻子,怎麼還能慷慨大方地招待客人?我在辦喪事的人家還頭戴花冠,大聲歡笑,舉杯暢飲,這還像話嗎?請告訴我,這位忠貞的妻子葬在什麼地方?〃
〃你如果要去找的話,那麼就沿著通往那裡薩的方向一直走下去。〃僕人回答說,〃你會看到為她建立的一座墓碑。〃僕人說完話,難過地走開了。
赫拉克勒斯立即作出了決定。〃我必須救出這位已死的女子,〃他自言自語,〃將她領回來,交給他丈夫,否則,我就不配享受阿德墨託斯的厚愛。我去找墓碑,並在那裡等待死神塔那託斯。他一定會吮吸祭品的血。這時我就從他的身後跳出來,抓住他,用雙手捏住他,直到他答應把死者的陰魂送回來,我才鬆手放他走。〃他懷著這樣的決心,不聲不響地離開了王宮。
阿德墨託斯回到自己的房間,看到失去母親的孩子,心裡非常悲傷,僕人的任何安慰都無法減輕他的痛苦。突然,他看到赫拉克勒斯走進大門,後面跟著一個遮著面紗的女人。〃你連妻子去世的訊息都不告訴我,〃他說,〃那是不應該的。你接待我,讓我住在王宮裡,看上去你好像只是遇到一件小事,好像是為別人家辦喪事一樣。同樣,我因為不知道實情,做出許多違反禮儀的事情,在死去主婦的屋裡喝酒取樂,逍遙自在。但我不願讓你繼續痛苦下去了。聽著,我又回到這裡只有一個原因:我在一場比武中贏得一位年輕的婦女,我把她交給你,給你當個女傭。我正要進行新的比武,在回來之前,你一定要多多關心她的生活。〃
阿德墨託斯聽了他的話吃了一驚,他急忙解釋說:〃並不是我輕視朋友或者不認朋友。我沒有把妻子去世的訊息告訴你,那是我不願意看到你再搬到另一位朋