九米提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
就覺得周寧還是有很大用處的,至少使這個家完整。周寧的哥哥是離了婚的,孩子判給了他哥哥,結果那孩子現在完全不成器,讀了個初中,就輟學了。楊紅想,我的兒子可不能那樣。
餡子剁好了,兩個人望著幾大盆餃子餡發愁,這麼多,怎麼帶著去坐校車?楊紅想了想,說我來給牛小明打個電話,看他能不能送一下。這段時間,牛小明幾乎成了楊紅的車伕,帶她到這裡那裡辦事,隨叫隨到,每次幫了忙,楊紅就做飯請他吃,有時還做了菜讓他帶回去。海燕一直笑說牛小明是楊紅的“情人第一號”。
楊紅撥了牛小明的號,卻聽見一個女聲:“喂?”楊紅一下就愣住了,就聽那邊又來一句“喂?”楊紅急急忙忙地說聲“對不起,撥錯號了”,就掛上了。
檢查了一下電話號碼,再撥一次,聽到的還是那個聲音,楊紅只好用英語問牛小明在不在。可能是英語太不地道,就聽那邊直接用中文問:“找牛小明有什麼事?他現在在下面打網球,要不要留個口信?”楊紅趕緊說不用了不用了。
肖嫻說:“算了,我們還是去坐校車吧,怪我上次多事,本來那個柯克說了派車來接的。”
正要出門,海燕從外面回來了,看見她們兩個,就笑吟吟地說:“我送你們去吧。看你們兩個,穿著旗袍高跟鞋,卻又提著大鍋小盆的,這不是醜化我們中國美女的形象嗎?”說著,就拿起一個大鍋子往外走,“走吧,別遲到了。”
楊紅有點不解,好像自己沒對海燕說過晚會的事,不過也許是說過又忘了,這記性是越來越糟糕了。
在車裡,海燕說:“東亞中心的中文教研室管著全校的漢語教學呢,我在那裡做過好幾年助教,教老美漢語。現在那裡的負責人是騙子,不過他把自己的名字翻譯成很漂亮的中文,叫做詩文德,化腐朽為神奇,厲害吧?”
楊紅問:“怎麼這裡還有很多人學中文嗎?”
“其實應該叫漢語,因為中國是有很多民族很多文字的,大家通常說的中文其實只是漢族人的語言文字。漢語現在很吃香呢,不少人在學漢語。很多是高瞻遠矚,想到有朝一日跟中國人做生意什麼的用得上,有的完全是因為喜歡中國文化。有的是完成一門外語的要求。有些是華人子弟,從小會聽會講,但不會寫,也來學學。還有些是講廣東話福建話的,來學學普通話。當然也不排除有些人只是湊熱鬧。”
海燕開車把楊紅和肖嫻送到豪威爾活動中心,進去叫了幾個美國學生幫著搬東西,然後對楊紅說:“估計今天是不用我接了,肯定有帥哥靚仔送你們回來,不過萬一沒人送你們,就打個電話給我,我來接你們。”說罷就開車走了。
楊紅和肖嫻站在大廳裡,正在張望,一位風度翩翩的中年男人迎了上來,用純熟的中國話說:“我是詩文德,你們好!歡迎!”
原來這就是詩文德教授,高鼻子凹眼睛,英俊瀟灑,穿的是一件古樸的灰色長衫子,偏大襟那種,真像是滿腹經綸,有詩有文有德。楊紅見他普通話說得這麼好,便用漢語回答說:“您好,我是楊紅,她是肖嫻。”
詩文德用漢語介紹說他在臺灣待過一年,在北京待過半年,喜歡京劇,會打太極拳,還懂一點書法,又說等會要請她們兩位給學生示範怎樣包餃子。楊紅一聽,心裡就有點慌了。包餃子不成問題,但要教這些老外,就不光是個包的問題了,還得用英語講解,那自己恐怕是不行了。正想推託,詩文德教授已經忙別的去了。楊紅就坐在那裡,心焦地打著腹稿,看怎麼樣才能把包餃子的方法用英語傳授給這些老美。
一會兒就有熱心的美國學生上來找她倆說話,一個個都誇獎她倆的衣服漂亮,表情之熱切,態度之誠懇,使楊紅恨不得立即就把身上的旗袍送給她們。還有幾個湊上來與她倆切磋中國話,語調之滑稽,又使楊紅覺得他們的老師應該是一位山東大漢,普通話吐字還算準確,但聲調完全是山東方言一般。
有個叫MORGAN YOUNG的還把自己的中英文名字都寫在紙上,問她這名字好不好。楊紅一看是“楊墨耕”,不由得連聲叫好,說你的姓跟我的一樣。這一下,就圍上來一群,個個把自己的中英文名字寫出來,向她討教。楊紅把他們的中英文名字一一對比,發現這個取名的人,的確不錯,ANDREW RODECO 就叫“若岸舟”,CATHERINE CO× 就叫“高愛玲”,中文名跟英語名的發音相近,又很優雅動聽,就問:“你們的中文名是誰取的?”那些老外咬文嚼字地回答說:“丘老西。”楊紅就想,這個丘老西看來