零落成泥提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
如果我能動,我一定狠狠踹她一腳!但似乎是為了順利把我們倆淹死,不管是我們的腰上,還是腿上,都綁上了粗粗的藤蔓,勒得我腳都因為血液迴圈不暢而發麻。漸漸的,我感覺到腳底有一些溼意。有些艱難地向下看了看,我驚訝地發現,原本只是有些潮溼的地面,此刻已經有一層薄薄的水了!‐‐漲潮了!而那些土著們也似乎發現了這個情況,那個老太婆終於停下了動作,最後仰天大叫了聲什麼什麼絲的,然後帶著土著們迅速離開了。我看到卡薩走在了最後,卻也跟著眾人一起離開了這裡。&ldo;傑克船長,你說卡薩會回來麼?&rdo;感受著地上的溼意慢慢浸到了我的腳踝,我有些煩躁地問道。&ldo;不不,親愛的,這個你可問錯人了,你該去問他本人。&rdo;即使是生命受到威脅的此刻,傑克船長也依然氣定神閒的樣子,讓我不禁懷疑此刻我們只是在喝茶,而不是被綁在石柱上等著海水淹死我們。我深深地覺得,這似乎與以往傑克船長貪生怕死的形象不符‐‐就好像他已經有了解決只道。而隨著傑克船長的話音落下,我看到一個人影從眾人離去的通道中漸漸出現了。定睛細看,那赫然是剛剛離去的卡薩!‐‐他竟然沒有欺騙我們。我不禁有些吃驚和愧疚‐‐原來是我以小人之心度君子之腹了,原來卡薩真的是個好人。然而,生活有時候比電影更具戲劇性,你永遠預料不到,下一刻會發生什麼樣令人驚訝萬分的事。當我想要感謝卡薩的救命之恩之時,卡薩卻像沒有看到我和傑克船長似的,直直地從離我們三米遠處的地方走了過去,向更裡面的洞穴奔去,彷彿那裡藏著什麼稀世珍寶似的。我倏地瞪大了眼睛,驚訝得幾乎連嘴巴都合不攏。‐‐我靠,白費了我這一番感動愧疚的心情,原來這個卡薩真的是別有居心!作者有話要說:嗯,第二更順利完成~溶洞中的秘密&ldo;卡薩!&rdo;最後我還是忍不住朝著卡薩匆匆離去的背景叫道。可惜,他似乎被什麼矇蔽了心神,根本聽不到我的話‐‐或者說,他聽到了,卻裝作什麼都沒聽到,這或許才是最可惡的地方。我的心頓時沉了下去,心中某處感到煩躁得很。此刻,水已經漲到我的小腿肚處了。&ldo;親愛的,不要沮喪,你還有我呢~&rdo;身邊忽然傳來傑克船長抑揚頓挫的聲音。我立刻驚醒。對,我還有傑克船長,他是最能創造奇蹟的人,我該信任他!看不到傑克船長的樣子,我只能背對著他,隔著一根石柱問道:&ldo;傑克船長,你的計劃先在該出來了吧?&rdo;&ldo;哦,當然,親愛的。我總是能想出辦法來的。&rdo;傑克船長輕鬆地說。然後便沒有了聲音。我原本靜靜地等著傑克船長將計劃告知,好立刻實施,可等了好一會兒都沒聽到傑克船長說話,我都不禁要懷疑他已經睡過去了。我忍不住開口問道:&ldo;傑克船長,你的計劃呢?&rdo;此刻,水已經沒到我的大腿了。&ldo;我在實施呢,別急親愛的!&rdo;傑克船長似乎在做些什麼,聲音有些不穩。我正疑惑著,原本緊緊綁著我們的藤蔓忽然鬆了,就好像它已經斷開了似的‐‐不,它是真的斷了!我倏地瞪大了眼睛,縮回本被壓綁在石柱上的雙手,使勁揉了揉,同時有些不敢置信地看著那斷掉的藤蔓。‐‐這簡直就像是魔術師經常表演的逃脫術啊!此刻,那藤蔓正漂浮在大腿深的水面上,斷口不太平整,好像是磨了很久才磨斷的。我忙看向傑克船長,卻見原本該是他所在的位置竟然空無一人!我的心臟那一刻跳得飛快,正想四處張望,視線一瞥,卻赫然發現傑克船長此刻正彎著腰,整個人浸到了水中,雙手似乎在忙碌著什麼。過了大概有三十秒,傑克船長猛地直起身讓上半身鑽出了水面,狠狠地吸了一大口氣。我便正好看到他手中所捏著的東西。那似乎是……一小根動物牙齒?吸夠了空氣,傑克船長又進入了水下,用那不知名動物的牙齒,快速地磨著藤蔓。之前,傑克船長都跟我在同樣的屋子裡,沒有機會接觸到其他的東西,而剛剛的清洗,雖然身邊總是跟著很多人,但他確實有那個機會拿到一些東西。我相信他手上的那根鋒利的動物牙齒,也是那個時候拿的。‐‐我就說嘛,傑克船長果然是傑克船長,總是能出乎我的意料。當水漫到我胸口以下時,我發覺我腳上的勒力忽然消失無蹤了。傑克船長成功了!出於對水的敬畏,甫一逃脫,我就立刻向出口游去,那裡地勢偏高,到現在也就