欠債打工人提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
一個體態熟稔的男性身影映入眼簾,宛如命運巧妙的安排。
“沃裡克先生,別來無恙啊。”
“哦,是雷歐,還有卡特琳娜相伴左右呢。”
市場的邊緣,沃裡克先生正與一位看似深諳商道的男士交談。我們的問候如春風拂面,他旋即報以微笑,親切地靠近。
起初,我顧慮是否打擾了他的商業洽談,但最終還是決定將沉甸甸的水桶輕輕置於腳邊,與他享受片刻的閒聊時光。
不久,那位先前與沃裡克先生交談甚歡的商人,悄然向我單獨招手。我心懷好奇,躡手躡腳地趨近。
他約莫二十五歲的年紀,外表普通卻透露著一股難以言喻的魅力,身後那輛滿載貨物的馬車,無疑是他的移動寶庫。
“嘿,小夥子。你是沃裡克的老朋友吧?你身邊的姑娘真是迷人。”
“哎呀,不,她不是……”
“哈哈,沒關係的,不用害羞嘛。說起來,我這兒有件上好的商品,非常適合推薦給你,意下如何?”
他的態度雖略顯直接,卻不失為一種爽朗的魅力,讓人感覺不到絲毫不適。那溫暖的笑容,顯然是他生意經中不可或缺的一部分。
遞至我眼前的,是一款精緻絕倫的髮飾,非金屬冷硬,而是由海洋之贈——貝殼精心雕琢而成,散發著自然的光澤。
“我覺得這很配得上她的氣質。沒有哪位女士會拒絕這樣的心意。看在你是沃裡克朋友的份上,我願意給你個特別優惠。
商人的堅韌不拔,在此刻展現得淋漓盡致。令人驚歎的是,他們能在如此短暫的瞬間,便將商品的魅力發揮至極致,即便是雷歐,也難以輕易抵擋這股推銷的藝術。
然而,不得不承認,那髮飾確實美得引人注目。恰巧與卡特琳娜關於大海的對話餘音未了,轉瞬之間,貝殼制的髮飾便映入眼簾,這樣的巧合彷彿命運之手巧妙安排。對於從未親眼見過大海蔚藍的卡特琳娜而言,貝殼無疑充滿了新奇與夢幻。
“您覺得如何?這是稀有的艾格貝殼,僅在深海中棲息——”儘管推銷辭令中的“為女友挑選禮物”並不貼合當前情境,但鑑於卡特琳娜陪伴雷歐選購魚類的溫馨場景,或許此時的消費,反而成為了一種細膩的情感投資。
商人的推銷如潮水般愈發洶湧,而雷歐的錢包似乎也在無形中鬆開了防禦。不過片刻,一串精緻的貝殼髮飾已悄然落入雷歐掌心。所幸,由於材質天然,價格尚屬合理範疇。
冷靜反思之下,雷歐意識到突如其來的禮物或許太過突兀,於是決定將其默默收入道具袋中,留待更適合的時機。