遍地滄桑提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
夫倒了一盅酒,兩人喝了下去。
“我拿糧食,就跟他們換東西,你知道我換的是什麼”?
“這個我還真想不出來”。
“我告訴你,我換的是金銀珠寶,古董字畫。這些東西,都是咱們華夏的寶貝,落到他們手裡,想帶回東洋去,哪有那麼容易”。
“他們就願意跟你換”?
“自然不願意,不過他們沒吃的,這些東西一不能吃,二不能喝,總是活命要緊,不願意換,也得換”。
“老子就狠狠地宰他們,我拿一個苞米麵餅子,換過一塊金錶。十個地瓜,換過一兩金條”。
“哎呦,二姨夫,那你可發大財了”。
“唉,本來應該發大財,可惜後來叫人給告到南京來的接收大員那裡,叫我給交上去”。
“那你交了麼”?
“不交不行啊,把我給抓去了。不過,老子也不傻,留了後手,交上去一些,把我給放回來了”。
這才符合二姨夫的『性』格。
以他的精明,不會忘了給自己留一條後路,雞蛋不會都放在一個籃子裡面。
現在看來,二姨夫手裡還會有存貨。
只是這些東西,現在還不值錢。等到過個二十幾年後,人們富裕起來了,興起了收藏熱,才會把價錢炒起來。
現在即使想賣,也沒有渠道出手。
“好好唸書,有文化才能有見識。將來有機會,要往大地方走,出去見見世面。總是呆在山溝裡不行。大地方人多,錢也多,山溝裡面,能有幾個錢”?
“出去之後,要有一身好行頭,人靠衣裝馬靠鞍,有了排場,人們才敢跟你做生意。就你現在這身行頭,到了大地方,別說做生意,車船店腳牙都瞧不起你,在路上就不順當,還怎麼做生意”?
車船店腳牙,是古代流傳下來的說法,意思是這些人最為勢力眼,慣於以貌取人,比較難纏。
車,就是車伕。
船,就是船伕。
店,就是旅店、飯店之類的小二,夥計。
腳,就是搬運貨物的腳伕。
牙,就是牙郎,也就是經紀人。
“二姨夫,我也打算過些日子就換一身葉子”。
“這就對了,沒有錢,二姨夫給你拿”。
“謝謝二姨夫,外甥再敬您老人家一盅”。
這一晚,二姨夫說了很多。
最後兩人都喝醉了。