第57部分 (第3/4頁)
希望之舟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
總算暫時放下了他念念不忘的“威斯特伍德”話題,又嚷嚷著要老先生裁判菲茨威廉是否不公平的搶走了他的獵物。
海倫娜笑著回到房間換衣服,女僕正在幫她重新整理頭髮時,管家海德太太卻親自給她送來一封信。
這可不是通常的送信時間和地點,海德太太說:“信封上特意註明要將信件私下交給你,奧古斯汀小姐。”
海倫娜詫異的朝銀托盤裡看去,信封上是時下流行的花體字,認不出是誰的字跡。她匆忙整理好衣服,等海德太太和女僕離開後,就好奇的坐在梳妝檯前開啟信讀了起來。
83Chapter 68
“親愛的海倫娜;
我最親愛的朋友,你一定不敢相信我是以怎樣的心情寫下這封信;當你讀完這封信;一定會認為我已經失去理智了;可是範妮威脅我說如果我不寫,她就會寫信給你。
事實上;是我搶走了範妮手中的筆並坐在這裡;但請你不要誤會;她雖然有些高傲,但她一向非常好心,而且是一位世界上最好的姐姐!
這兩個月我們失去了通訊聯絡;我知道;你一定在埋怨我,甚至責怪我,還記得你離開後一個星期,我就收到了你好心的來信,我多想跟你保持通訊,聽到每一位朋友的訊息啊,可我用了兩天時間才寫好了給你的回信,而你也看到了,那簡直不能稱為信件,頂多只能算一封短箋,連我自己也不知道它到底寫了些什麼,因為我根本不知道自己在想什麼!
我還清楚的記得,在那之後,你和克拉貝爾還一起給我寫過一封信,可是我已經完全不知道該怎麼回覆你們了,更糟糕的是,範妮告訴我,這兩個月來我一直都是如此,一副神不守舍、心神不寧的樣子,她的形容一定是太誇張了!
這當然因為她是我最親近的姐姐,所以發現了我夜裡不那麼容易入睡而已。我喜歡上了在夜裡躺在床上讀讀書,氣候是如此寒冷陰霾,實在沒有什麼別的消遣,姨父和姨媽、父母帶我們去參觀了一次新工廠,就在倫敦北部,據說他們使用了最新型的蒸汽機,多麼了不起的機器!還有那些烏黑的煤煙!範妮覺得很有趣,大家都對此讚美不已,可它是那麼冰冷無情!除了毫無新意的茶會、舞會之外,這就是我整個冬天的新鮮消遣,在這麼冷酷無趣的天氣裡,人怎麼可能一直保持輕快的心情呢?
不勞範妮在一旁提醒我,直到現在,你應該都還不明白我和範妮到底為什麼發生爭論,這使得我必須從頭講起,等我換一支筆,這支該死的鵝毛筆尖又歪又禿,簡直快把我給逼瘋了!
……”
海倫娜滿頭霧水的抬起頭來,一臉茫然的拿開了這張充滿自相矛盾的混亂、以及努力壓抑著什麼強烈情緒的信紙——雖然下面還有一小段空白,但克拉貝爾顯然沒有打算把它寫完,而是換了一張信紙。
“親愛的海倫娜,我剛剛換了一支全新的鵝毛筆,然後意識到這是我和範妮在九月下旬的某一天在哈克森街上的文具店裡買的,就是那一天我們遇到了你的堂兄奧古斯汀先生。
聽說那天哈里表哥和年輕的霍華德少爺當時都忙不過來,奧古斯汀先生便主動要求護送老霍華德先生到市區辦事,並送他回家,雖然這家店一向廣受歡迎,但他們正好也走進這裡,實在是巧合!事實上,我和範妮當時都還不知道伊莎貝拉早產的意外,更不知道你,我偉大的朋友,做到了那樣一件了不起的成就。
可想而知我們當時的興奮和驚異之情,在文具店聊了幾句之後,老先生意識到我們的關切,便提出了十分真摯的邀請,我和範妮就跟奧古斯汀先生一起送霍華德先生回府,並在那裡從下午茶時間一直待到晚餐結束,然後談得停不下來。
老先生說他的心情一直沒有從激動中平復下來,所以特別感謝我們的陪伴,噢,他真是太客氣了,對年輕人總是這麼和藹、慈愛。事實上,範妮在聽說了整個過程之後震驚到語無倫次,簡直有些失禮,好在在她意識到這一點之後就鎮靜下來,並且在剩下的時間裡就很少開口了。
好在老霍華德先生和奧古斯汀先生都是我們的朋友,對她的表現都十分諒解,當然,就像我後來告訴過你很多次的那樣,無論別人說什麼,你擁有拯救生命的知識和能力,這就是最了不起的事實,等人們從震驚中恢復過來,就一定會認真考慮這個不容忽視的現實意味著什麼。
然而在當時,我為範妮的表現感到羞愧至極,尤其是在令兄奧古斯汀先生面前!你們都是這樣善良而勇敢的人!我實在不願意讓他感到難過、尷尬,或者讓他對我們感到