插翅難飛提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
克渾身肌肉緊繃,抓著欄杆的手用力得青筋迭起,他的聲音也因為緊張而顫抖不穩:“漩渦會把我們都吸進去,聽我口令深吸口氣,腳下不停踩水,掉進水裡後拼命往上游——”
“oh,god!oh,god!我就要死了,我還不想死!”埃爾文崩潰地哭泣著。
卡爾一把拉住阿什的手臂,不耐煩地吼道:“別他媽像個娘們兒似的!布萊克,抓緊我的手,就是現在——”
Chapter 21別以為就這麼算了
剛入水的一瞬間,卡爾覺得自己就快死了。
海水從四面八方湧過來,如同無形的沉重的鐵鏈鎖住了他的四肢——肺葉彷彿置於火上,那是與海水截然不同的滾燙,以至於他將從每一個肺泡裡噴出焦黑的鮮血。
卡爾覺得自己或許終於有一點兒理解萊斯特那些神經質一樣的恐懼了——他那些永無盡頭的噩夢,就像這深黑的海底,光點在遙遠的視野盡頭,而四周,寂靜至死。
往上游!用力!霍克利你他媽別磨蹭!
他聽見一些奇怪的聲音在腦子裡鳴響,一遍一遍、不屈不撓,就好像他不這麼做就願意一直說到他死,卡爾有些無奈地擺動四肢,以一個絕不好看的姿勢浮上水面,像只蠢鯨魚一樣從嘴裡吐出不少水,腥鹹的空氣終於驅散了他思維裡那些陰鬱、絕望的負面情緒。
“上帝,我差點就這麼死了。。。。。。”卡爾浮在水裡,努力穩住因為激烈的水流而不斷晃動的身體,驚詫莫名地喃喃低語,後背上冷汗淋漓,生出一種從未有過的後怕來。
“噗——”阿什在他身邊冒出頭來,年輕人茫然地四顧了一下,“jesus,我還活著——傑克和埃爾文呢?嘿,傑克!埃爾文!聽到了回答我一聲!”
周圍都是哭喊聲和慘叫聲,沒有一個人回答他們。
“你在這兒待著——”
卡爾皺了皺眉,然後深吸了一口氣重新鑽進了海底。
不遠處有兩個身影正在糾纏著下沉——是埃爾文和傑克,後者被人扯著脖子,看上去簡直痛苦極了。
真是蠢到沒邊了!
卡爾在心中嗤笑一聲,如同一條靈活的海魚般遊向他們,然後拽著傑克的手臂示意他同自己一起向上使勁兒,大男孩兒翻著白眼拼命點頭——他沒辦法,埃爾文是把他當成了一根桅杆怎麼著,他看起來下一秒就能窒息了。
“哦,gosh!”兩個人拽一個人總是容易一些,卡爾費了些功夫終於把人帶到了水面,傑克立刻張開嘴吐掉水狠命地倒吸氣——同時一把推開了看上去還不願意放手、抖得活像只鵪鶉的埃爾文,“piss ;off。你他媽簡直弄得我不能呼吸了!”
“我們得找點漂浮物,這海水冷得不行,我們撐不了多久。”
卡爾凍得臉色發青,傑克看上去也不太好過,他很快點了點頭,然後蹚水朝人少一點兒的地方游去。
只用了一小會兒時間,他們就找到了一整塊門板和一些破碎的桌椅,傑克的臉孔在黑暗中蒼白得有若滑膩的石雕,牙齒碰撞著輕聲說:“你怎麼想,霍克利?”
卡爾漠然地看了一眼身後跟著的兩人,老實說他已經沒什麼心思去管他們了——從沒人規定一個霍克利能當個聖母瑪利亞什麼的,事實上他今天發的善心夠多了,不管是為了誰,至少在這會兒,沒誰能阻攔他活命。
“上去。”他冷冰冰地吐出兩個單詞。
傑克壓抑著笑了一下:“我也是這麼想的。”
兩個人十分艱難地爬上門板——它看起來有點不穩,但大概還撐得住,阿什愣愣地看了他們一會兒,然後迅速地理解了自己的處境,他有些難過,但也不是非常難過——潛意識裡他大概早就預料到了這種結果,以至於這種傷心很快就被求生的本能所掩蓋了。
他一面小聲鼓勵著埃爾文一面朝更遠的海域游去,大概是上帝垂憐他那些可笑而罕見的善心,遣下了一艘又破又簡陋的諾亞方舟——一個看上去還挺大的碗櫥,他扶著埃爾文小心坐穩,然後整個人都彷彿脫力一般躺在一側。
有人試圖上來分一杯羹,阿什卻懶洋洋地連一根手指都不願意動彈了,埃爾文立刻變身成一隻被激怒的火烈鳥毫不猶豫地把人打了下去——他甚至有些自得地朝阿什笑了笑。
男孩兒閉上了眼,任憑冰雪覆蓋自己的眼眉和靈魂。
everything,一切都只是為了活命而已,上帝寬恕他們。
。。。。。。