世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
管我們不殺那些被我們搶劫的人,可我們有時候又不得不殺他們。如果他們拒絕投降,我們就不得不結果他們。我們不能讓他們脫鉤跑了。”
“但是我想你沒有上過那些遭到你們襲擊的船啊。”我說,“你告訴過我們你要撈那些跳到海里的人。”
“啊哈哈。”他淒涼地咧開嘴笑著,“但是掉進海里的男人也會像那些還在甲板上的男人一樣掙扎。女人也一個樣兒。有時候我得給他們一點兒教訓。”他的目光變得明亮了一點兒,他又不好意思地咧著嘴說道,|Qī…shū…ωǎng|“但是這樣的事兒不常有。我提起這樣的事兒只是想讓你們知道,如果我們遇到了什麼困難,你們可以把我當作依靠。我不是一個殺手,但是如果我被逼急了,或者是為了救朋友,我也會殺人。”
那天白天,哈克特和我都沒怎麼睡覺,而是一直留心注意著這個鼾聲連連的斯位元。儘管我們倆都比他強壯結實,但他對我們依然是一個令人擔憂的威脅。如果他突然發酒瘋,腦子一熱,乘我們睡覺之時把我們殺了呢?
我們討論著是不是該把這個前海盜給甩了,但是又覺得把他一個人扔在這荒山野嶺中似乎有些卑鄙。儘管一路上他能夠緊跟著我們,沒有拖我們的後腿,但是他沒有方向感,如果把他一個人撇在這兒,很快他就會暈頭轉向。再說了,如果我們最後要真是能夠到達亡靈之湖,我們也許還用得上他垂釣的本事兒。我們倆都能空手抓魚,但是誰都不太瞭解垂釣的技巧。
最後我們還是決定帶著斯位元跟我們一起走,但是一致認為要提防著他,輪流睡覺,一旦他要造成暴力威脅就除掉他。
我們在崇山峻嶺中不停地緩慢前進。如果天氣好的話,我們應該已經走出去了,但是大雨引起了山體滑坡,腳下的道路泥濘溼滑。我們只得�