世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
著嘴笑了笑,然後領著我們繼續往前走去。等我們走到一個無人聽見我們說話的地方,他問利特爾:“你知道發生啥事兒這麼亂糟糟的嗎?”
“我想,跟足球比賽有關吧。”利特爾說。
“你知道嗎?”戴克蘭又問我,“你知道人們為啥這麼大的火氣兒嗎?”
我搖了搖頭。即使我想告訴他們實情,我也說不出來。身上的疼痛比以前更厲害了。我只得緊咬牙關,這才沒尖聲叫出來。
我們繼續走著。我幾乎是在希望我能再次暈過去,好讓我失去對疼痛的知覺。要是戴克蘭和利特爾不願意拖著我這死沉的身體一起走,把我扔進路邊的溝裡淹死,我甚至都不在乎。但是我的腦子是清醒的,即使算不上徹底的清醒,但受到催促的時候,我還是會甩動兩條腿往前走。
我不知道我會被他們帶到哪兒,我也不抬起頭去記我們所走的路,我們終於在一棟外立面是棕色的老建築前停了下來,利特爾衝上去開啟了一扇門。我想抬頭看看門牌號碼。但是即便這麼一點小事我也感到無能為力,我只能半睜半閉著眼睛盯著地面,任由戴克蘭和利特爾拖著我走進一間屋子,把我放倒在一張硬板木床上。
利特爾留在我的身邊看著我,戴克爾去了樓上。他們剛才是讓我側著左身躺著的,但是我一翻身仰面躺在床上,眼睛瞪著天花板。我可以感覺到我意識的最後火花正在噗噗熄滅。在我瞪著天花板的時候,我的眼睛捉弄起我來了。在我的想象中,天花板上微光閃爍,就像微風中波光粼粼的海面。
我聽見戴克蘭跟另外一個人在向樓下走來。他正在急急的說著話,雖然聲音不大。我試圖轉過腦袋看看他叫來的人是誰,但是天花板上的美景太吸引人了,我實在捨不得移開我的目光。現在我看到了小船,微風漲滿了風帆,在我周圍的海面——天花板上轉著圈兒遊弋。
戴克蘭走到我的身邊停了下來,對我做了一番檢查。然後他退到一邊,跟他一起的那個人彎下腰看著我。這時,我知道我真的鬆開了我緊握的雙手,因為在我的譫妄中,我以為那人是黛比·赫姆洛克,我以前的女朋友。我無力地笑了笑,嘲笑著我這荒誕的念頭,我怎麼會在這兒遇見黛比呢。隨後,這個站在我身邊的女人驚叫了一聲:“達倫!哦,我的——”
接踵而來的只是黑暗、寂靜和夢幻。
第十三章
“哎呦!燙啊!”我被燙得一縮身。
“別跟個娃娃似的。”黛比笑著把一勺熱氣騰騰的熱湯送到了我的嘴邊,“這對你有好處。”
“要是燙傷了我的喉嚨就壞了。”我嘟噥道。我把熱湯吹涼了,一口嚥了下去,然後衝黛比笑了笑,她又把勺子伸進碗裡準備舀湯。哈克特一直守在門邊。我聽見愛麗絲·伯吉斯正在屋外跟他們這一夥流浪漢中的一個人說著話兒。我躺在屋裡,咂摸著熱湯,感到安全極了,似乎這個世界上再也沒有任何東西能夠傷害我。
()好看的txt電子書
自從戴克蘭和利特爾·肯尼把我救回來之後,已經過去五天了。前幾天我是在一片混沌中度過的。我一直被疼痛和高燒折磨著,意識混亂,噩夢連連,幻覺頻頻。我總是認為黛比和愛麗絲是我的幻覺。她們和我說話的時候,我總是哈哈大笑,一心認為這是我的腦子在跟我開玩笑。
但是等到我高燒退去、意識恢復了之後,這兩個女人的面孔並沒有從我的眼前消失。等到最後我終於意識到那是黛比的時候,我伸出雙臂緊緊地將她摟在懷裡,差一點兒又昏了過去!
“你想喝點湯嗎?”黛比問哈克特。
“不想。”哈克特回答說,“不餓。”
黛比還沒來得及告訴我她和愛麗絲在這兒幹什麼,我就叫她快把哈克特和高先生叫來。等我那焦急的朋友趕來的時候——高先生沒有來——我把斯蒂夫和他那夥人的事兒跟他說了,還說到了斯蒂夫是達瑞斯的父親。聽我這麼一說,哈克特那雙圓圓的眼睛幾乎瞪大了一倍。我想叫他去聯絡吸血鬼將軍們,但是他沒聽。他說他得留下來保護我,在我康復之前他不會離開我。我跟他為這件事兒爭了起來,但是沒有用。自那時起,他一直沒有離開過這間屋子,除非偶爾出去方便方便。
黛比把最後一勺湯送進了我的嘴裡,又用餐巾紙擦了擦我的嘴巴,然後眨了眨眼睛。我們分手已經兩年了,可她幾乎沒有絲毫變化。依然是那叫人悅目的黑面板,一雙美麗的棕色眼睛,豐滿圓潤的雙唇,剪的短短的頭髮。但是她比以前顯得更苗條更結實了,身上的肌肉一塊一塊的,行動酣