世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
蘭咯咯的笑著說,“不過挺晚的了,也許是凌晨一兩點鐘吧。”他捏住我的下巴,左右轉動著我的腦袋,然後拽了一下塞在我血跡斑斑的肩膀上的那塊布團。
“哎呦!”我痛得大叫了一聲。
戴克蘭立刻鬆開了我。“對不起,”他說,“疼得厲害嗎?”
“沒有……以前……疼了。”我嘀咕道。隨後我感到一陣天旋地轉,差一點又暈了過去。等我定了定神,那兩個人在一米開外的地方正湊在一起,商量著該怎麼處置我。
“別管他了。”我聽見利特爾·肯尼從牙縫裡擠出聲音說,“他充其量只有十六七歲。他對我們沒有用處。”
“任何人都有他的用處。”戴克蘭爭辯說,“我們挑剔不起。”
“但他不是我們的人。”利特爾·肯尼說,“他很可能是一個有家有室的人。我們不能招募這種正常的人,除非有人告訴我們可以這麼做。”
“我知道。”戴克蘭說,“不過他有一點特別。你看見他身上的這些傷疤了嗎?他這不是在操場上打架弄的。我們應該把他帶回去。要是兩位姑娘不願意收留他,我們到時候再解決他也很容易。”
“但是那樣的話,他就會知道我們落腳的地方!”利特爾·肯尼反對說。
“從他現在的狀況來看,我懷疑他連這是哪個鎮子他都不知道!”戴克蘭不以為然地說,“他要擔心的事兒多著呢,哪有空去記我們走的道兒啊。”
()好看的txt電子書
利特爾·肯尼嘟噥了一句什麼,我沒有聽清楚,接著他又說:“好吧,不過別忘了,這是你的決定,跟我沒有關係。我不想因為這件事兒挨說。”
“很好。”戴克蘭說,然後回到我的身邊。他翻開我的眼皮,我第一次看清了他的長相。他塊頭很大,留著鬍子,穿著破破爛爛的衣服,滿臉的汙垢——一個流浪漢。“小夥子,”他一邊說一邊在我眼前打了一個響指,“你醒了?你知道現在是怎麼一回事兒嗎?”
“知道。”我瞟了一眼他身後的利特爾·肯尼,他也是一個流浪漢。
“我們打算帶你一道回去。”戴克蘭說,“你能走嗎?”
我以為他們會把我帶到一家慈善會堂或者流浪漢庇護所。這些地方雖然沒有回怪物馬戲團理想,但畢竟比進警察局要強。我用舌頭溼了溼嘴唇,緊盯著戴克蘭。“不要……警察。”我呻吟著說。
戴克蘭哈哈一樂。“聽見了?”他對利特爾·肯尼說,“我跟你說過,他是我們一條道兒上的吧!”他抓住我的左胳膊,又叫利特爾·肯尼抓住我的右胳膊。“這樣會痛的。”他提醒我說,“準備好了嗎?”
“好了。”我說。
他們拖著我站了起來。我的肩膀重又感到一陣劇痛,我的腦子裡點燃了焰火,我的胃裡翻騰了起來。我佝僂著腰背,在巷子裡吐了起來。我吐的時候,戴克蘭和利特爾·肯尼一直扶著我,然後把我拽了起來。
“好些了?”戴克蘭問。
“沒有!”我喘息著說。
他又哈哈一樂,然後拖著我笨手笨腳的轉過身,這樣我們便面朝巷口了。“我們會盡量攙好你。”戴克蘭說,“不過你的腿也得儘量使勁兒——這樣我們大家都會好過一些。”
我點點頭表示理解。戴克蘭和利特爾一人伸出一隻手拉在一起從背後摟著我,又各自將另一隻手放在我的胸口扶住我,然後就這樣領著我朝巷子外走去。
戴克蘭和利特爾是一對奇怪的守護天使。他們推推搡搡,拖拖拽拽,伴著一連串的罵聲,鼓勵我不歇氣的往前走,還不時的踢我的腳,踢得我不由自主地向前衝出一小段。我們走上幾分鐘就要靠在牆上或者燈柱上休息一下,戴克蘭和利特爾幾乎累得跟我一樣氣喘吁吁。他們顯然不習慣這麼累人的體育鍛煉。
儘管已是午夜時分,可小鎮上依然鬧哄哄的。關於體育場內殺戮事件的訊息已經不脛而走,人們憤怒的走上了街頭。警車不時地從我們身邊呼嘯而過,警笛高鳴,警燈閃爍。
我們在警察和憤怒的居民的眼皮底下明目張膽的走著,但是沒有人注意到我們。戴克蘭和利特爾扶著我,我看上去跟他們倆一個樣兒,就像一個醉酒的流浪漢。還真有一名警察停了下來,衝我們吼著,讓我們別在街上瞎溜達——難道我們沒有聽見出事兒了嗎?
“是,警官。”戴克蘭嘟囔道,不大正經地向警察敬了一個禮,“立刻回家。別想讓我們搭便車。”
那警察不以為然的哼了一聲,轉身離開了。戴克蘭抿