世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
我們正常的議會事務。這裡有一位年輕的半吸血鬼,他的時間十分寶貴。我們能不能安靜幾分鐘。處理他的更為緊迫的事情?”
吸血鬼們在座位上重新坐好,弗內茲陪著我走向高臺。
“祝賀你順利透過第一項測試,達倫。”帕里斯說。
“謝謝。”我很有禮貌地回答。
“我一直沒有學會游泳,所以特別有理由欣賞你的這次死裡逃生,”阿羅說,他是一個大塊頭的禿頭王子,胳膊和腦袋上都紋著利箭的圖案,“如果我處在你的位置,我肯定不會活著出來。”
“你幹得不錯,”米卡·維爾·萊特也說,“好的開頭是勝利的一半。接下來的路還很長,但我很願意承認我對你的評價可能是錯誤的。”
“如果我們有時間,我們很願意聽你詳細談談你在迷宮裡的勇敢表現。”帕里斯嘆了口氣,“唉,很遺憾,這個精彩的故事你只好留著以後再告訴我們了。你準備好抽取你的下一個測試專案了嗎?”
“準備好了。”
裝著號碼石子的口袋被拿了上來。石子經過查驗後,我把手伸進去,插得很深,把幾乎是最底下的一枚石子掏了出來。“二十三號,”衛兵仔細看了看石子,大聲喊道,“尖針路。”
“我還以為只有十七個專案呢。”我低聲對弗內茲說,這時那枚石子已被拿去給王子們過目了。
“對你來說只有十七個,”他說,“一共有六十多個呢。許多都被拿掉了。因為那些專案目前無法進行——比如蛇坑——還有一些考慮到你的年齡和體格而被刪去了。”
“這個專案很難嗎?”我問。
“比水漫迷宮容易,”他說,“你的身高體重是個優勢。這個專案已經很理想了。”
王子們查驗了石子,宣佈有效,然後把石子放在一邊,祝我好運。他們對待我的態度很倉促草率,但我知道他們此刻都心事重重,因此並不覺得受到了怠慢。弗內茲和我離開時,我聽見關於吸血魔的爭論又激烈起來,大廳裡緊張的空氣幾乎和水漫迷宮裡的水下一樣令人窒息。
第六章
尖針路是一個很長很狹窄的山洞,裡面滿是尖利的鐘|乳石和石筍。弗內茲帶我去親眼看了看,然後我們到另一個山洞裡去訓練。
“我只要走過去就行了?”我問。
“就是這樣。”
“這個專案太容易了,是吧?”我信心十足地說。
“讓我們看看明天你是不是還這樣想。”他咕噥著說,“石筍滑得要命——只要一步沒走穩,眨眼之間你就會被整個兒刺穿。而且,許多鍾|乳石都不結實,搖搖欲墜。任何突然的響聲,都會震落下幾塊。如果一塊掉在你頭上,你就會被劈成兩半。”
雖然聽了他的警告,我仍然覺得這沒有什麼大不了的。等我們第一階段的訓練快結束時,我才改變了想法。
在我們訓練的那個山洞裡,石筍不像尖針路上的那樣尖那樣滑,而且鍾|乳石每次受到震動將要落下來的時候事先都有徵兆。儘管這個山洞相比之下平和得多,我有幾次還是差點被刺穿了,幸虧弗內茲·布蘭出手敏捷,救了我的命。
“你抓得不夠牢!”有一次我的一隻眼睛差點兒被剜了出來,弗內茲衝我吼道。我的面頰被石筍擦傷了,弗內茲在傷口上吐了點唾沫止了血(我是個半吸血鬼,我的唾沫不能使傷口癒合)。
“這簡直就像要抓住一根抹了黃油的柱子。”我抱怨道。
“所以你才必須抓得更牢一些。”
“可是多疼啊。如果使勁兒去抓,我的手就會被割成碎片——”
“你情願怎麼樣呢?”弗內茲打斷我的話,“是雙手鮮血淋漓,還是讓一根石筍刺穿你的心臟?”
“這是個荒唐的問題。”我低聲嘟囔道。
()免費電子書下載
“那就不要再做出荒唐的事情!”他厲聲說,“在走尖針路時。你會把手掌割成碎布片兒——這是沒有辦法避免的。你是個半吸血鬼。皮肉會很快長好的。你必須忘記疼痛,集中精力牢牢抓住石筍。測試結束後,你有的是時間為你可憐的小手指長吁短嘆,哼哼著說你再也不能彈鋼琴了。”
“我本來就不會彈鋼琴。”我氣惱地說,但我還是採納了他的意見,牢牢地抓住那些兇險的礦石尖樁。
這個訓練階段快結束時,弗內茲往我手上敷了一些特效草藥和樹葉,緩解劇烈的疼痛,並使我的手掌變得硬實一些,好迎接後面的痛苦訓練。有那麼片刻,我