世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
一棵樹上的大輪胎裡。他總是蜷縮著身體睡覺——這可以讓他的身體保持柔軟,等到他表演的時候,就可以更加輕而易舉地扭曲身體。他通常會在他的篷車裡的置物架上掛上一個特別的輪胎,但是偶爾也會將輪胎從篷車裡拖出來,睡在露天。這是一個對睡在露天裡的人來說還比較寒冷的夜晚——冬季的十一月中旬——但是他有一條毛皮兒的厚睡袋可以禦寒。
亞歷山大的鼾聲正如音樂般地響著,這時一個小男孩偷偷地向他爬去。小男孩的右手抓著一隻蟋蟀,正打算將蟋蟀放進亞歷山大張開的大嘴巴里。小男孩的後面跟著他的哥哥和妹妹,他們的臉上都掛著鬼機靈的表情,在一旁高興地看著。每當小男孩緊張地停下來的時候,他們就一個勁兒地打著手勢慫恿他繼續前進。
小男孩來到輪胎的附近,舉起手裡的蟋蟀,這時他的媽媽——總是瞪大了眼睛提防著他的調皮搗蛋——將腦袋從附近的一頂帳篷裡鑽了出來,一把扯下自己的左耳朵向他砸了過去。那隻耳朵像一隻飛去來器在空中旋轉著,一下子打落了小男孩那胖乎乎的小手裡抓著的蟋蟀。小男孩大叫著跑回到他的哥哥和妹妹身邊。亞歷山大依然酣睡不醒,根本沒有意識到自己剛才的九死一生。
“厄查。”梅拉一邊厲聲呵斥兒子一邊伸手抓住了飛回了的耳朵,然後將它安在自己的頭上,“如果我再次抓到你給亞歷山大惹事,我就把你和狼人鎖在一起,一直鎖到明天早上。”
“是山克斯讓我乾的!”厄查抱怨說,他的哥哥在他的腰間狠狠地捅了一下。
“我並不懷疑是他搞的鬼。”梅拉吼叫道,“但是你已經是一個大孩子了,應該知道好歹。別再幹了。山克斯!”她接著叫道——蛇娃一臉無辜地看著他的媽媽,“如果厄查或者是莉莉婭今晚有什麼麻煩,我再找你算賬。”
“可是我什麼也沒幹啊!”山克斯大叫道,“他們總是——”
“夠了!”梅拉打斷了他的話。她向孩子們走去,接著看見我正坐在亞歷山大懸掛輪胎的那棵樹旁邊的一棵樹下的陰影裡。她的臉色一下子緩和了。“你好,達倫,”她說,“你在這兒做什麼?”
“找蟋蟀。”我一邊說一邊擠出一個轉瞬即逝的微笑。自打我兩個星期前來到怪物馬戲團之後,梅拉和他的丈夫埃弗拉·馮——一個蛇男人,也是我的一個老朋友——對我一直十分友好。儘管按照我目前的悽苦心情,我很難對他們的友好有什麼反應,但我還是盡我所能給予他們回報。
“天氣很冷。”梅拉說,“我去替你拿一條毯子來好嗎?”
我搖了搖頭。“小意思,凍不著一個半吸血鬼的。”
()好看的txt電子書
“那就算了,你在外面的時候可以留心一下這三個小東西嗎?”梅拉問,“埃弗拉的蛇正在蛻皮。要是你能不讓這三個小東西去搗蛋,那可真的幫大忙了。”
“沒問題。”我一邊說一邊站起身,拍打著身上的灰塵。梅拉回到了她的帳篷裡。我走到了埃弗拉的三個孩子面前。他們琢磨不透地盯著我。自打我來到怪物馬戲團之後,我一直嚴肅得有些反常,wωw奇Qìsuu書còm網他們實在弄不明白該怎樣對待我。“你們想幹什麼?”我問道。
“抓蟋蟀!”莉莉婭尖聲說。她只有三歲,但因為身上長滿了堅硬的彩色鱗片,所以看上去有五六歲。跟山克斯一樣,莉莉婭長著半人半蛇的樣子。厄查是一個正常人,不過他倒希望自己能長得像他的哥哥和妹妹一樣,所以有時候他會將一些塗了顏色的錫箔片粘在自己身上,這可把他媽媽給氣瘋了。
“除了抓蟋蟀,”我說,“還想幹什麼?”
“讓我們看看你怎麼吸血吧。”厄查說。山克斯一聽這話,氣得向他發出噝噝的聲音。
“有什麼不對嗎?”我問山克斯,他的名字是為了紀念我而取的。
“他不應該說這樣的話。”山克斯一邊說一邊用手弄平他那頭黃綠色的頭髮,“媽媽叫我們別提任何關於吸血鬼的話題——那樣的話也許會讓你不安。”
我笑了。“媽媽們總是擔心一些傻事情。別擔心——你們想說什麼就說什麼。我不會介意的。”
“那麼你能讓我們看一下你怎麼吸血嗎?”厄查又問。
“當然。”我說,然後張開了雙臂,拉長了一張嚇人的鬼臉,發出粗重的呻吟聲。孩子們興奮地尖叫著跑開了。我在他們後面慢慢地追著,威脅他們說我要把他們的肚子割開,把他們所有的血吸乾。
儘管我能為孩子們裝出一副快樂的