世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
得不彎著腰走qi書網…奇書。我和哈克特只要低下頭就行了。雖然通道里的熒光地衣不太多,但還是為我們異常銳利的眼睛提供了足夠的亮光。
走了一會兒,我發現通道並不是向上,而是向下傾斜。我問蓋伏納為什麼會這樣。“山裡的通道就這樣。”他說,“再走一段就向上了。”
半小時後,我們開始向上了。有一段幾乎垂直向上,非常難爬,通道壁緊緊地圍著我們,可不止我一個緊張得嘴巴發乾。爬回水平通道後,又走了一會兒,我們來到一個小山洞裡,停下來喘了口氣。早先經過的小溪在我們腳下不遠的地方潺潺地流著。
洞外有四條通道。我問蓋伏納,暮先生怎麼知道該走那一條。“走有標記的那一條。”他說著帶我走到通道前,指了指刻在一條通道壁腳上的小箭頭。
“其他通道通向哪兒?”我問道。
“死路、其他通道,或者大廳。”他們把山內吸血鬼住的地方叫做大廳。“很多通道從來沒人走過,而且山裡沒有地圖,千萬不要一個人亂走,”蓋伏納警告說,“非常容易迷路。”
休息的時候,我想看看八腳伕人,看它是不是餓了。一路上大部分時間它都在睡覺——它不喜歡寒冷的天氣——只是隔一段時間醒來一次,吃點東西。我正要掀籠子上的布,一隻蜘蛛向我們爬了過來。它比八腳伕人個頭小,但是看上去很危險。
“蓋伏納!”我大叫道,急忙從籠邊退開。
“怎麼啦?”
“蜘蛛。”
“哦,”他笑了,“沒事——這裡到處都是蜘蛛。”
“它們有毒嗎?”我問道,一面彎下身子仔細研究那隻蜘蛛。它正懷著極大的興趣在籠邊打轉兒。
“沒有,”蓋伏納回答說,“給它們咬上一口就像被蜜蜂叮一下一樣。”
我扯掉籠子上的布,想看看八腳伕人看見這隻蜘蛛後會有什麼反應。但八腳伕人毫不理會這個陌路客,穩穩地坐在原地,任它在籠子上爬來爬去。我對蜘蛛知道得不少——以前我讀過很多有關節肢動物的書,看了不少野生動物的節目——但是從來沒見過這樣的蜘蛛,毛茸茸的,毛比大部分種類的蜘蛛都多,一身古怪的黃|色。
()
那蜘蛛爬開了,我喂八腳伕人幾隻小蟲子,又把布蓋上。然後我們躺下睡了幾個小時。有一會兒,我好像聽見通道里有孩子的笑聲。我坐了起來,豎起耳朵,但再沒有聲音傳來。
“怎麼啦?”蓋伏納微微睜開一隻眼,輕聲哼哼道。
“沒什麼。”我猶猶豫豫地說,然後問蓋伏納山裡有沒有吸血鬼小孩。
“沒有。”他閉上眼睛說,“就我所知,你是惟一一個被換血的小孩。”
“一定是我聽錯了。”我打了個哈欠,又躺了下來,但在睡夢中依然豎著耳朵。
我們起身沿著標有箭頭的通道繼續往山