世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
”我喊道。
“祖絲佳愛達倫,祖絲佳愛達倫。”他唱了起來。
“閉嘴,你這黏糊糊的爛蛇。”我衝他吼道。
他笑了,一點也沒生氣。
“達倫和祖絲佳坐在樹上,”他唱著,“親—親—親嘴兒。戀愛囉,結婚囉,達倫推著小寶寶。”
我大吼一聲,撲到他身上,把他按倒在地,一直到他求饒才放手。
我們鬧完之後,埃弗拉回去照看他的蛇,我出去幹活。因為要幹兩個人的活,我忙得一刻不歇。我忙忙碌碌,再加穿上新衣服的興奮,我忘記了R。V。,忘記了把這位環保戰士要調查失蹤動物的事告訴高先生。
要不是我這麼粗心大意,也許結局會不一樣,也許我們在這裡的逗留不會以血和淚而告終。
第二十四章
夜幕降臨的時候,我已精疲力竭。埃弗拉警告過我今晚不要睡在他的帳篷裡,因為病毒的關係,他的蛇脾氣很壞,可能會咬人。我走進暮先生的帳篷,在八腳伕人的籠子旁邊打了地鋪。我躺下不到兩分鐘就睡著了。
過了不知多少時間,在我做夢的時候,什麼東西卡住了我的喉嚨,讓我感到噁心。我咳嗽兩聲,醒了過來。
一個黑影俯在我身前,把一隻小瓶子舉在我嘴邊,企圖灌給我什麼液體。我第一個恐怖而奇怪的念頭是:“小先生!”
我咬斷了瓶口,割破了我的嘴唇,大部分液體都灑掉了。那人詛咒了一聲,捏住我的下巴,撬開我的牙關,想把剩餘的液體倒進我的嘴裡,但被我吐了出來。
那人又詛咒了一聲,鬆開手,頹然坐下。我的心跳得慢了一點,我看出他不是小先生。是暮先生。
“你想幹什麼?”我生氣地叫道,氣得連嘴唇被割傷的疼痛都忘了。
他給我看了看那隻被咬破的小瓶子……是他儲存人血的瓶子。
“你想灌我人血?”我驚駭地問。
“你必須喝。”暮先生說,“你憔悴了,達倫。照這樣下去,你不出一個星期就會死掉。如果你沒有勇氣喝,那就必須灌給你。”
我狂怒地瞪著他。他有些不自在,移開了目光。
“我是想幫你。”他說。
“如果你再這麼做,”我緩緩地說,“我會殺了你。我會等到天亮。然後輕輕走進來,把你的腦袋砍掉。”
他看出我是當真的,因為他沮喪地點了點頭。
“再也不了。”他妥協了,“我知道不會成功,但我必須試一試。只要你嚥下去一點,就可以多支撐一段時間,而且你嘗過滋味之後,也許就不會那麼怕喝了。”
“我永遠不要嘗!”我大聲喊道,“我不要喝人血。就是死了我也不在乎。我不喝人血。”
“很好,”他嘆了口氣,“我已經盡力了。如果你堅持要犯傻,那是你自己的事。”
“我不是犯傻……我是有人性。”我喊道。
“可你不是人。”他輕聲說。
“我知道,”我回答道,“但我想當人。我想跟薩姆一樣,想有一個家和正常的朋友,想按正常的速度長大。我不想一輩子吸血,以人血為食,害怕陽光,被人追殺。”
“太遺憾了,”暮先生說,“這就是你的命運。”
“我恨你。”我咆哮道。
“太遺憾了,”他又說,“你和我拴在了一起。如果這對你是個補償的話,”他又說,“我可以告訴你,我也不太喜歡你。把你變成半吸血鬼是我犯過的最大的錯誤。”
“那為什麼不放了我?”我哭喊道。
“我不能,”他說,“要是能的話我會放的。當然,你隨時可以離開。”
我懷疑地瞪著他。“真的?”我問。
“真的,”他說,“我不介意。事實上,我寧願你走掉。這樣我就不用對你負責了。不用看著你死去。”
我緩緩地搖了搖頭。“我一點兒都不理解你。”我說。
他幾乎是溫柔地笑了。“我也不理解你。”他說。
我們笑了一會兒,一切又恢復了正常。我不喜歡暮先生做的事情,但能理解他為什麼這麼做。你實在無法憎恨為你好的人。
我對他講了我白天做的事情,講了和薩姆去火車站,薩姆怎樣救了我的命,還告訴他我幾乎成了薩姆的盟兄弟。
“幸好你及時停止了。”暮先生說。
“要是我沒有會怎麼樣?”我問。
“你的血會汙染他的血。他會喜歡生肉,會在