開了提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
悸,只乖乖地拿了白粥、包子和其他一些熱食。即便如此,九點鐘會議剛開始,小腹又隱隱作疼。
同聲翻譯因為是腦力消耗極大的工作,為使譯員得到足夠休息和保證翻譯質量,基本是兩人十五分鐘進行輪換。第一輪李珍姐開始,我於是得以去衛生間休息。
我在馬桶蓋上坐了十分鐘,試圖透過按摩揉搓消退這陰森森的疼痛,無奈屁股上冰涼涼的觸感和大理石硬邦邦的陳設對此毫無助力。十五分鐘快到,我只好擰著眉頭回到會場,準備接下一輪。
這次會議事後證明為刻骨銘心的一場經歷。一是我在大姨媽的脅迫下全程坐立難安,二是會務組為了節省開支沒有租賃同傳箱子,我和李珍只好進行“裸傳”。
一般而言,同聲翻譯會配備一個小房間,裡面有桌椅照明和包括耳機、麥克風在內的同傳裝置,行內人稱之為箱子。這個箱子可以保護譯員免於受到外界干擾,專心致志地工作,同時隔離外部聲音,確保只有發言人的聲音透過會場麥克風輸入同傳裝置的耳機,再由譯員透過箱子裡的麥克風,將譯文由無線電波輸送到聽眾的耳機。而在眼下沒有箱子的情況下,我們只能將桌椅擺放在會場後面,用兩株高大的植物隔開眾人的視線。
視線容易擋開,但是隔離聲音就沒那麼容易了。耳機裡輸入的不僅僅是裝置傳送的聲音,還有外部的噪音以及一些參會嘉賓的竊竊私語。最為痛苦的是,我們在努力分辨發言內容的同時,還要儘量降低自己的音量,避免干擾到發言人。一些好奇的聽眾在兩股聲道的夾擊下頻頻回首張望,我和李珍遭到圍觀。
如此地不利人不和的狀況下,會議持續到下午六點終於結束,我盯著一瓶只能看不能喝的礦泉水,幾欲涕淚滂沱。
幸好還有個成語,叫否極泰來。
二十一號是週五。吃完早飯,我和李珍收拾了行李退房,然後在酒店大堂裡等她在南寧讀書的
弟弟前來會合。我們都是第一次來桂林,又恰好靠著週末,於是提前做了旅遊的打算。我在兩週之前預定了青年旅社的房間,又從各種自助遊路線中去粗取精,最終擬定了陽朔兩日遊的計劃。
週五中午,三個人乘大巴從桂林到達陽朔。陽朔是桂林下轄的一個縣城,因其美不勝收的自然風光和極具特色的民族風情成為旅遊勝地。我們透過一家名叫“花田錯”的青年旅社預定了下午的灕江遊和晚上觀看“印象劉三姐”的門票。
桂林山水甲天下,陽朔山水甲桂林。汽船駛過灕江江面,二十元紙幣上的風光呈現眼前時,人有憧憬實現的激動和不敢置信的興奮。而“印象劉三姐”的演出,美輪美奐,大氣磅礴,讓人忍不住感慨人與自然的和諧共生,以及人和人之間為了共同目標齊心協力的震撼和偉大。
週六上午,我們報團遊覽了銀子巖。千萬年鐘乳石演變的結果,大自然鬼斧神工的雕琢,落城市裡被圈禁慣了的遊人眼中,全是讚歎和敬畏。
此行最愉悅的體驗,要數當天下午的遇龍河漂流。恰逢枯水季節,又沒有灕江的聲名在外,遇龍河的船隻和遊人相對少了許多。竹筏飄在碧綠清澈的河面,水流平緩,水草和魚類自由生長、觸手可及。夾岸是秀麗的山峰,遠山近水,相互映照,別有成趣。船行一路,劃破水面寂寂倒影,碎出陣陣漣漪,微風拂過面頰,閉上眼睛,人彷彿行在畫中。
只是這般澄澈的美麗,卻無法阻擋蔓生的牽念。時時處處,腦海裡反反覆覆,都是一個人的影子。
晚上,我們去赫赫有名的西街購買紀念品。手工藝品、民族服飾、家居掛件,林林種種的攤位從入口延伸到一眼望不盡的街道深處。向裡走了很久,李珍和我都覺得疲累,我們於是停下來,在附近的玉米汁店買了兩杯鮮榨玉米汁解渴。
十平方左右的門面,五六張桌子,四周的牆上綴滿了一條條橫幅狀的便利貼,紅橙黃綠青藍紫,襯著雪白的牆壁,宛若七色彩虹橫亙雲間。我忍不住從桌子上取來紙筆,寫下此時心中繾綣的想念。
袁更新,我願你,平安快樂。
小心翼翼地把這張綠色的便利貼撕下,四下環顧一個特別的地方貼上去。內牆最上端綠色的彩虹帶空了一個缺口,我於是踮起腳,把它貼在那個位置。
這樣就不會被人輕易取下。這樣也許有一天有緣回來,我可以找到它。
明知道不應該,可是心裡,慢慢滋生了一些無來由的期待。
最遙遠的地方
袁更新
在同一個島值機,可是我和林慄,在十一過後