第29部分 (第2/5頁)
雙曲線提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
(拉丁:巴黎堡王宮一直都是戒備森嚴的除了遊人會過來這邊拍照之類的,其他人再不敢接近!巴黎大公府那邊也幾乎是一樣,到那時他們以為這樣就能憑藉自己的貴族身份和資產階級的身份在我這三個主要的宮殿塞人!他們是怎麼想的,難道我的威嚴還不夠嗎,之前吃的那些虧之類的,錯誤還不夠!)
天燁看向弗雷德,弗雷德頓時覺得一陣陰風穿過自己身體嚇得馬上低頭。天燁眯眼“Praecones; haec est mea; Fort rex formali praecepto Paris! Ego perficiam nuptias ante annos quadraginta! Sin autem aliquid culpa actione eosdem sciret aliud nobilis genere; sed si ausi faciendum; et quod exspecto dignitatis titulis removenda ea Regem statum dedi eam nobilitatem; sed etiam idem repetere; In illo témpore: etsi nobili genere nobilis; sed nullum titulum sibi petentes nullus admisit。”
(拉丁:傳令下去,這是我的,巴黎堡國王正式的命令!我會在四十歲之前完成婚禮!但是如果再發現有任何的不軌舉動,那些貴族們也要知道一件事情,他們的血統固然高貴,但是如果他們下一次再敢這麼做,那他們的頭銜和官階就等著被拿掉吧!身為國王我可以給他們這些貴族的身份,但也同時可以收回他們的身份!到時候就算他們有著高貴的貴族血統,但是沒有頭銜也不會有人理睬他們)
弗雷德知道主人是真的動怒了馬上下去傳播命令但是“Tu certus es dominus? Vos can non liceat immutari?”
(拉丁:主人您確定真的就是?不能在更改了?)
天燁再一次眯眼弗雷德覺得更恐怖了,知道主人現在是真的生氣了。
“Puto me Fred nos pariter crescunt tu proximus mihi aetate Shiwei Guan; intelligendum puto; puto me jam clara voce dico:!”
(拉丁:我以為你是知道我的,弗雷德,我們從小一起長大,從小你就是作為我的近身侍衛官,我以為你應該很明白我,我也認為我的意思已經表達的很明確!)
弗雷德已經下的不知道該怎麼辦了,幾乎半輩子跟著主人但從來不知道主人有這麼可怕的時候,就連黑影的事情上也不如這個時候這麼可怕!
弗雷德知道自己觸碰了主人的逆鱗。而那位小姐,也早就在藝術講座上,成了主人終身都不能碰的存在!
而兩人正說話,港人對方也在等待,但是“Fred; wie so ruhig? Haush?lterin; wie so ruhig? Tiffany Miss it?”
(德語:弗雷德,怎麼這麼靜?管家,怎麼這麼靜?蒂芙妮小姐呢?)
(酒店為了天燁這個尊貴的人物特意配備了一個多語言管家)
管家說蒂芙妮下屆根本從早上吃過早餐就不見人影!天燁火大的坐在沙發裡讓弗雷德馬上把蒂芙妮找回來!
“Tiffany an diesem Tag die Dinge; die ich in Europa gewesen; als es geplant; um zu tun! Das hei?t; ich habe vergessen; ihre letzte Nacht zu geben; sofort innerhalb von 20 Minuten; um sie zurück zu bekommen! Solche Pl?ne k?nnen weiter daran arbeiten! Haush?lterin Du wartest hier; wenn Tiffany bald habe diese Dinge zu