crossorigin="anonymous">

雙曲線提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

判愕囊桓鋈耍�共壞餃���芬姿溝那榭鱸誄瞪獻蟯淼佘僥菀丫�誘材匪鼓睦鎦�懶耍┚尤緩芟不蹲約海〉佘僥莘⑾腫約閡埠苄郎吐芬姿埂5�腔姑揮脅��酶校�幌肟ㄋ��悄茄�瀉酶小B芬姿顧禱岣�佘僥菔奔淙ハ不蹲約骸�

(大意:我真的很喜歡你,蒂芙妮,如果你不介意的話,我想這麼稱呼你,我很欣賞你)

而詹姆斯在去俄國的路上就接到了但從海頓那裡打來的電話,兩人正在海頓麥那邊談事情,“Ich sagte: Ich h?rte gestern Abend; Tiffany undLehm Viscount Llandudno; sehr glücklich? Am Ende ist; wie es war! Sie am Ende ist; wie man denkt? Sie ging tats?chlich nach Russland heute; am Ende gibt es nichts kann nicht unbedingt dieses Mal zu sehen zu verl?ngern!”海頓在電話裡覺得有點不可思議。

(大意:我說,聽說昨晚蒂芙妮和克萊德諾子爵閣下說的很愉快?到底是怎麼回事!你到底是怎麼想的?你今天居然還去了俄國,到底有什麼事情非要這時候去都不能延一下!)

詹姆斯卻皺眉“Sie haben nichts Besseres zu tun? Früh am Morgen anrufen。 Auch das wei? ich。 Dies ist jedoch Tiffany Austausch。 Sie k?nnen nicht vergessen; egal; wie ich glaube; in der Zukunft; Tiffany ist berechtigt; die Freunde; die sie nicht die Tiere sind mein Kanarienvogel im K?fig zu machen; sie ist ein lebendiges Wesen。 Darüber hinaus; auch wenn Tiffany ist wirklich interessant und die詹姆斯卻皺眉“Sie haben nichts Besseres zu tun? Früh am Morgen anrufen。 Auch das wei? ich。 Dies ist jedoch Tiffany Austausch。 Sie k?nnen nicht vergessen; egal; wie ich glaube; in der Zukunft; Tiffany ist berechtigt; die Freunde; die sie nicht die Tiere sind mein Kanarienvogel im K?fig zu machen; sie ist ein lebendiges Wesen。 Darüber hinaus; auch wenn Tiffany ist wirklich interessant und die Lovegood Herr; ist; dass mir reden!”詹姆斯冷靜的說道。(大意:你都沒事做了嗎?一大早就打來電話。另外我當然知道。但是,這也是蒂芙妮的交往。你可別忘了,無論我將來想怎樣,蒂芙妮都是有權交朋友的她又不是動物被我關在籠子裡的金絲雀,她是一個活人。另外,就算蒂芙妮真的和這個洛夫古德勳爵有意思,那也是我來說了算!)

詹姆斯卻皺眉“Sie haben nichts Besseres zu tun? Früh am Morgen anrufen。 Auch das wei? ich。 Dies ist jedoch Tiffany Austausch。 Sie k?nnen nicht vergessen; egal; wie ich glaube; in der Zukunft; Tiffany ist berechtigt; die Freunde; die sie nicht die Tiere sind mein Kanarienvogel im

遊戲競技推薦閱讀 More+
道士技能

道士技能

一米八
遊戲 完結 142萬字
海棠無香

海棠無香

淘氣
遊戲 完結 13萬字
清殤·夜未央

清殤·夜未央

一米八
遊戲 完結 50萬字
步步為贏

步步為贏

不言敗
遊戲 完結 53萬字
大唐魔法師

大唐魔法師

冷如冰
遊戲 完結 150萬字
客廳裡幹女友的表妹

客廳裡幹女友的表妹

連過十一人
遊戲 完結 0萬字