套牢提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
チ耍俊卑駁侶郴肥恿嘶岢『螅�婀值奈實饋�
“別看了,桑德羅正在港口幫我安排到北美的商船,我必須今晚離開馬賽,趕赴新奧爾良部長閣下,你能送我一段路程嗎?”旺多姆主動提出不太多分的要求。
安德魯當即點點頭,明白旺多姆議員有私下事務與自己商談。安德魯隨手招來一名侍衛讓他安排好一輛馬車和衛兵,並囑咐其他商人暫且在會客室內等候自己。很快,兩人從人群中悄悄溜出,一同消失在熱鬧的市政廳宴會中。
當安德魯的馬車在大批憲兵的護衛下,準備從港口重新返回市政廳時,已經是40分鐘之後的事情了。透過車窗看夜晚的馬賽港,安靜得很,漁船像小孩的玩具一樣,燈光恍惚之間,海港的夜色讓人迷醉。著名的馬賽魚湯散發出的撲鼻香味讓趕車的馬伕心動不已,心想著趕快完成任務,回到家中大口的喝上一壺。
黑暗的車廂內安德魯孤獨一人,唯有放在手中的幾本書陪伴著他。這些書籍是剛剛乘坐北美商船,離開馬賽港的旺多姆議員受他人委託,專程來給自己的禮物。這個他人,不是別人,卻是羅伯斯比爾。而書的名字,卻是一直未能正式出版的《羅伯斯比爾文選》。
安德魯用手指小心翼翼的觸控著封面上凹凸不平的字樣,細細判斷著上面文字的含義,彷彿自己山嶽派領袖的音容笑貌,再度浮現在自己的眼前。在安德魯離開巴黎,評定旺代叛亂。
之前,與羅伯斯比爾最後一次交談中,在得知山嶽派的領袖正在整理自己的文集,想要拿去出版商校對出版,年輕的將軍很興奮的提出一個小小的要求。
“領袖,如果你不介意的話,當文選出版的時候,我想要得到一本有你親筆簽名的書?”
“當然沒有問題,等到旺代平亂之後,將軍可在巴黎來拿,或是我直接郵寄給你。”
……
不知為何;《羅伯斯比爾文選》遲遲未能出版,直到熱月政變即將開始,書的作者走上斷頭臺的前三天,該書的樣本才從印刷廠取出,其間一套是信守承諾的羅伯斯比爾領袖,專門留給安德魯將軍的,只是前者無法將書親手送給安德魯本人。
從與旺多姆議員的密談中。安德魯得知羅伯斯比爾始終對於自己寄予厚望,尤其在將軍一舉平定多年地旺代叛亂後,山嶽的領袖曾欣喜告訴旺多姆,安德魯永遠都是“法蘭西的和平使者”,“一個值得信賴的堅定革命者”。
只是現在。領袖的上述評語成了一類絕妙地諷刺。倘若羅伯斯比爾在墳墓中直到暗德魯在自己死後的所做所為,一定是氣得在棺材中打滾。一個“和平得使者”在法國南部策動著法蘭西分裂格局,馬賽與巴黎成為水火不容的勢力對抗;而“堅定的革命者”業已成為西班牙王國一人之下,萬人之上地攝政王殿下。居然在馬德里重新拾起專制的大旗。
“抱歉,我的領袖!是我讓你失望了,不過。世事弄人,很多事情地發生都是身不由己,你是個堅定的革命者。那日,相信你一定聽懂了我的暗示,卻依然堅持自己地信仰。不顧及議會中的倒戈派,為心中的理想而獻身;但安德魯只是一個凡人。一個不屬於這個時代地過客,我確認保證利益的存在,比起追求不切實際地理想要現實的多。
不過,可以讓你放心的是,我不會真的分裂法國,統一的時間只是長短問題;而且我在馬賽等地所做的一切努力,勢必讓法蘭西人民享受和平安逸的生活。這兩點,我可以保證!絕對保證!”安德魯喃喃自語著說道。或許是向領袖解釋,或許僅僅在自我安慰罷了。
……
對於普羅旺斯省的馬賽而言,今年26歲,且寂寞無名的冉阿讓公民只是一個來自里昂附近小村落的外鄉人。早年的冉阿讓坦言自己活的十分自在,他在家鄉與父母一起種植棉花,並每年想20公里外的里昂防止工場供應大量優質棉籽,儘管所獲的錢不多,但衣食溫飽可以。閒暇之餘,冉阿讓也時常隨同年邁的父親在城裡,幫工場主們打些小工,包括如果防止棉紗等,見識過不少世面。一個好心的神甫甚至還教導他讀書寫字,送過窮人的孩子一本聖經。
只是,1789年開始的法國大革命,不僅使巴黎陷入長期動亂中,也同樣波及到曾經十分富裕的防止工業重地的里昂。革命派與反革命派相互殘殺的結果,便是整個城市淪為一片廢墟,所有的工場不再傳出機器的轟鳴聲。
雖然城市內激烈的戰火麼一讓冉阿讓的家庭裡損失一個成員,也是失去了生活的重要來源。因為國內的動亂,使得家中堆積如山的棉花需要運