南方網提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“好的。就像他們說的那樣,我會澄清。我最好現在就做,否則他們會認為我又隱瞞了其他事情。”
“是的,”溫西說,“我也不能再浪費時間了。”
勳爵一點時間也沒耽誤,他直接驅車趕回科爾庫布里郡,趕在麥克弗森巡官開車之前找到了他。
第十三章
彼得·溫西勳爵
“你好—好—好啊!”溫西喊,“你要去哪裡啊?我給你帶來一些好訊息。”
巡官將車熄了火,誠摯地向溫西問好。
“啊,”他說,“我也有一些事情要告訴你,我們到警察局裡去?”
警官立刻將他的時間表拿了出來,勳爵慷慨地大聲拍手喝彩。“而且,”他說,“我還可以幫你填補一兩處空白。”
溫西開啟話匣子,巡官舔舔嘴唇坐下來。
“是的,”後者說,“現在就像日光一樣清楚明瞭了。可憐的法倫——他肯定是走投無路了,才會做這樣的事情。真遺憾,我們浪費了這麼多時間。他極有可能已經跑出國了。”
“跑出國或者跑出這個世界。”溫西糾正。
“是的,確實是這樣。他說他要先解決坎貝爾,再解決自己。他們總是說了不做,但有時候也會言行一致。”
“是的。”溫西贊同。
“我想,”麥克弗森繼續說道,“派出一個小分隊在克里鎮山間搜尋是不會錯的。你還記得一兩年前的那件悲傷往事嗎?一位可憐的婦女掉進了一箇舊鉛礦。悲劇很有可能重演。如果這個可憐的人陳屍那裡而我們卻沒有發現,那可真是一件可怕的事情。是的,你知道,閣下,我想這應該也是法倫夫人所擔心的事情,儘管她沒有這樣說。”
“我絕對同意,”溫西說,“我想她相信自己的丈夫已經死亡,但是她不敢說,因為她懷疑他就是兇手。你最好立刻就讓你的警犬出發,巡官,然後我們也要去尋找那把大扳手。”
“這裡有一大堆的事情要做,”麥克弗森說,“我懷疑我們沒有足夠的人手去做調查。”
“打起精神,”溫西說,“我們的搜尋範圍已經縮小很多了,不是嗎?”
“是的,”警官謹慎地回答,“但我還不敢太過樂觀,還沒有十拿九穩。不能放棄對那些嫌疑人的監視,至少目前還不能。”
小海倫準確描述了坎貝爾和兩座車裡的人發生爭吵的地點,因此沒有必要再帶她去現場了。“我們自己去會更自在而且還可以保密。”麥克弗森說道,然後滿足地坐進溫西那個巨大的戴姆勒汽車前座。六七分鐘之後,他們就到達了那個彎道。溫西先放下警官,將車停在不妨礙他人通行的地方,然後加入搜尋當中。
根據小海倫的描述,她就趴在塌陷的牆下,通向門城的大路左手邊。溫西和警官分別從S形路段的兩端開始,一邊互相接近,一邊搜尋牆體幾碼之內的範圍。這可真是一個累斷腰的活,因為那裡的草長得十分高,匍匐在地摸索前進一段時間之後,溫西擺了一個好像坐在門口的老人的姿勢,還苦中作樂地為自己作了首詩。
我有一個計劃要安排,
想要找到一把大扳手,
手裡拿著不尋常的大磁鐵,
我要用它來換取六便士。
或者訓練一對威風凜凜的獵犬,
讓它們像追擊野兔一樣聞風而動,
還有其他的什麼,什麼,什麼——犬,
還有其他的什麼,什麼,什麼——兔。
他停下來,挺了挺背。
“不是特別生動,”他吟誦道,“我想,如果是希思·羅賓遜〔1〕的話……
或者購買半噸打火石,
把它們扔進黑暗中,
它們在空中閃閃發光,
遙遠的天邊也能看到點點星火。
我應該帶著本特,這可真是個艱苦活,簡直有損人的尊嚴。除非有人像拿破崙軍隊計程車兵那樣善於匍匐行軍……喂!喂!喂!”
他的手杖——他走到哪裡都會帶著的手杖——即使開車也不例外,如果發生意外還可以倚賴它蹣跚幾步——碰撞到了某個東西,併發出清脆的金屬撞擊聲。他彎下腰,瞪大眼睛,然後發出驚喜的歡呼。
巡官狂奔過來。
“在這裡。”溫西說著不自覺地驕傲起來。
這是個大號迪克·金扳手,因為露水打溼而稍微有點鏽跡,靜靜地躺在離牆不遠的地方。
“你沒碰到它吧?”巡官擔憂地問。