童舟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
,在林間空地中搜尋什麼,眯起了眼睛。托馬斯注意到,血屋的畜欄中的人在四處張望,顯然與他一樣困惑。一個人衝艾爾比大叫,那是一個瘦削的矮個男孩,渾身沾滿了泥水。
“那是怎麼回事?”男孩問,希望從艾爾比這裡找到緣由。
“我不知道。”艾爾比用漠然的聲音回答。
可是,托馬斯再也忍不下去了。“艾爾比!這究竟是怎麼回事?”
“傳送箱,臭臉鬼,是傳送箱!”艾爾比只說了這幾個字,便向林間空地中間飛奔而去,在托馬斯看來他顯得有些慌亂。
“怎麼了?”托馬斯追問,快步趕了上去。告訴我!他好想對他尖叫。
可是艾爾比既不回答,也沒有放慢腳步。靠近傳送箱的時候,托馬斯發現幾十個孩子在庭院中奔跑。他發現了紐特,衝他喊了一嗓子,抑制住心中正在膨脹的恐懼。他告訴自己不會有事,告訴自己這一定有個合理的解釋。
“紐特,出什麼事了?”他大喊。
紐特朝他看了一眼,點點頭,走了過來,在一片混亂當中顯得出奇的冷靜,他使勁在托馬斯後背上拍了一巴掌。“這說明有個菜鳥就要從傳送箱裡上來了,”他頓了一下,似乎在期待托馬斯的反應,“馬上。”
“那又怎麼樣?”托馬斯望著紐特,這才發現他剛才誤以為紐特是鎮定的,實際上紐特帶著難以置信的神情——甚至還有些激動。
“那又怎麼樣?”紐特回答,微微張開了嘴,“菜鳥,我們從來沒有過兩個菜鳥在同一個月出現,更不必說連續兩天。”
說罷,他朝大屋的方向跑了。
8 警報聲響起
警報響了足足兩分鐘,最後才停下了。人群聚集在庭院中央,圍在鋼鐵大門旁邊。托馬斯吃驚地發現,他是昨天才剛剛到這裡。昨天嗎?他心想,真的是在昨天嗎?
有人捅了捅他的胳膊肘,他回過頭,查克出現在他身旁。
“怎麼樣,菜鳥?”查克問。
“很好,”他回答,雖然這遠非事實,他指了指傳送箱的大門,“幹嗎每個人都那麼緊張?難道所有人不都是這麼來的嗎?”
查克聳聳肩。“我不知道,我猜是因為從前一直有規律可循。每月一個,在每個月的同一天。也許天曉得哪個負責人覺得你是個天大的錯誤,所以派個人來替代你。”他咯咯笑道,用胳膊肘在托馬斯肋骨上頂了頂,尖尖的笑聲讓托馬斯莫名其妙地又增添了幾分對他的好感。
托馬斯假裝瞪了他的新朋友一眼。“你真討厭,真的。”
“是啊,不過我們現在是朋友了,對嗎?”查克這一次笑翻了天,發出又尖又細的呼哧聲。
“看樣子你並沒有給我太多選擇。”然而真實的情況是,他需要一個朋友,而查克還算不錯。
男孩抱起胳膊,顯得十分滿意。“很高興就這麼定了,菜鳥,這地方每個人都需要個朋友。”
托馬斯抓住查克的衣領,跟他開起了玩笑。“好吧,朋友,那就叫我的名字,托馬斯,否則等傳送箱離開之後我把你扔到那個窟窿裡去。”這句話讓他心中閃出一個念頭,他鬆開了查克,“等等,你們有沒有……”
“試過了。”沒等托馬斯說完查克便回答。
“試過什麼?”
“在它送完人之後下到傳送箱裡去,”查克回答,“不管用,只有等到空無一人它才會下降。”
托馬斯記得艾爾比告訴過他這件事。“我知道,可是如果……”
“試過了。”
托馬斯好不容易才忍住——這樣的狀況著實令人惱火。“夥計,真是很難跟你交流。試過什麼?”
“在傳送箱下降之後下到窟窿裡去。不行。門可以開啟,但裡面空空如也,黑漆漆的,什麼東西也沒有。沒有繩子,沒有。這樣行不通。”
怎麼可能呢?“你們……”
“也試過了。”
這次托馬斯終於抱怨了一聲:“好吧,什麼?”
“我們朝窟窿裡扔了些東西,聽不到落地的聲音,它們墜落了很長時間。”
托馬斯停了一下,然後才回應,但希望這一次不要再被打斷。“你到底是什麼人啊,你懂讀心術還是怎樣?”他儘可能加上諷刺的口氣。
“聰明而已,就這樣簡單。”查克眨眨眼。
“查克,別再跟我擠眉弄眼了。”托馬斯微笑著說。查克的確有些煩人,但他的某些方面似乎能緩解事情的恐怖程度。托馬斯深吸了