溫暖寒冬提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
懸殊。
七月十日
今天疲憊得動彈不得。
聽說有更多頭顱被送到了姆黎努。杜絕獵取人頭的風氣並不是件容易事。他們會說:“除此之外還有什麼辦法可以證明一個人的勇敢呢?”“難道大衛打敗歌利亞時候,沒有帶走巨人的頭顱嗎?”但唯獨對這次砍掉少女頭顱的事,似乎全都羞愧不安。
瑪塔法被平安迎到了薩瓦伊的說法,和他被拒絕在薩瓦伊上岸的說法同時流傳著。到底哪個是真,哪個是假,現在還無法判斷。如果被迎接到薩瓦伊的話,也許大規模的戰爭還會持續。
七月十二日
沒有確切訊息,只有流言頻傳。據說拉烏佩帕軍已經向馬諾諾進發。
七月十三日
傳來確報,瑪塔法被趕出薩瓦伊,回到了馬諾諾。
七月十七日
拜訪最近入港的卡特巴號的比克福特艦長。他已經收到鎮壓瑪塔法的命令,將於明天拂曉向馬諾諾進發。為了瑪塔法,請艦長答應在力所能及的範圍內給予最大關照。
但是,瑪塔法會乖乖投降嗎?他的部下會甘心被解除武裝嗎?
連向馬諾諾送一封激勵的書信也辦不到。
十三
德、英、美三國與敗餘的一介瑪塔法,大勢所趨已經過於明顯。快航至馬諾諾島的比克福特艦長敦促瑪塔法在三小時之內投降,瑪塔法投降了,同時追擊而來的拉烏佩帕軍放火併搶掠了馬諾諾。瑪塔法被剝奪稱號並流放到遙遠的亞爾特島,追隨他的十三名酋長也分別被流放到不同的小島。叛亂方的村莊一共被課以六千六百英鎊的罰金。被投進娒黎努的監獄的大小酋長共二十七人。這就是全部結果。
史蒂文森四處奔走,但是沒有用。流放者不允許帶家屬同行,並被禁止和任何人通訊。能夠訪問他們的只有牧師。史蒂文森想把給瑪塔法的書信和禮物託付給天主教的僧人,但遭到了拒絕。
瑪塔法和所有的親人、熟悉的土地被遠遠隔開,只能在北方低窪的珊瑚島喝帶鹽味的水度日。(擁有眾多高山溪流的薩摩亞人最吃不消的就是鹽水。)他到底犯了什麼罪呢?他犯下的唯一的罪就是,對按照薩摩亞自古以來的習慣,他理所當然應該提出要求的王位,耐心地等得太久了些。因此,被敵人利用,被佈下陷阱,被宣佈成了叛逆者。直到最後還在忠實地向阿皮亞政府交納稅金的是他。採納少數白人關於杜絕獵取人頭的主張,率先讓部下實行的也是他。他是包含白人在內的所有薩摩亞居民中(史蒂文森這麼主張)最誠實的人。
可是,在拯救他的不幸上,史蒂文森什麼也沒能做到。雖然瑪塔法是那麼信任他。被切斷了書信往來的瑪塔法大概很失望吧。也許他以為史蒂文森不過是又一個嘴裡說得好聽,但實際上什麼忙也不幫的白人(到處可見的白人)。
戰死者一族的女人們,來到親人戰死的地方鋪設花席。有許多蝴蝶和其他昆蟲飛來停在上面。驅趕它們,飛走了。再驅趕,再飛走。等到第三次這些昆蟲又飛來停在上面時,它們被認為是戰死在這裡的人們的魂靈。女人們將昆蟲細心地捉住,帶回家裡供奉起來。這種傷心的風景隨處可見。另一方面,流傳著被下獄的酋長們每天遭受鞭打的訊息。每當看到、聽到這些事,史蒂文森就會深深譴責自己是個無用的文人。他再次提筆寫起中斷已久的給《泰晤士報》的公開信。除了身體的衰弱和創作的停滯,某種對自己、對世界難以名狀的憤慨支配著他的每一天。
十四
一八九三年十一月×日
快下雨的天空,巨大的雲朵,雲朵投在海面上的藍灰色巨大陰影。雖然是早上七點,但不得不點著燈。
貝爾需要奎寧,洛伊德在鬧腹瀉,而我瀟灑地輕微咳血。
真是令人不快的早晨。悲慘的意識錯綜複雜地包圍著我。內在於事物本身的悲劇在發生作用,把我封閉在沒有出口的黑暗裡。
人生並不總是啤酒和九柱遊戲。但是,我仍然相信事物最終的公正性。即使早晨醒來我發現自己已墮入地獄,但這個信念不會改變。然而儘管如此,人生的步履依然如此艱辛。我必須承認我步伐的失誤,在結果面前卑微而嚴肅地叩首。……總之,Il
faut cultiver notre
jardin(法語,人必須耕耘自己的園地)。可憐的人類智慧最終就表現於此了。我再次回到自己興致全無的創作。又一次拿起《赫米斯頓的韋爾》,又一次拿它束手無措。《森特·阿伊維斯》也進展