攝氏0度提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
同時又朝話筒湊近了些。“算到喬丹太太那邊去,伊萊。我承認——即使看來別人都不願意承認——她說的全是事實。我們大家全都清清楚楚,儘管都在裝胡塗。”
會場裡靜得可怕。只聽得見外面偶爾傳進來的輕微聲音——遠處車輛駛過的聲響;廚房裡玻璃器皿的碰撞聲;外邊走廊裡傳來的低幽說話聲。看起來,似乎人人都生了根似地一動不動,唯恐稍一動彈就會漏聽一個字。薩姆在一片沉寂中繼續說下去。
“我還想把下面一點也公開說出來,我真希望我能有這份機智和道德力量,來發表喬丹太太剛才發表的那篇講話。我還有話。”
歐文·格雷格森打斷了他。“你不覺得你已經說得夠多了嗎?”
“讓他把話說完,”伊萊·坎珀唐命令道。“把一切全亮出來也好。”
銷售部副總經理不吭聲了。
“我特別要說的是,”薩姆·霍索恩接著說,“我同意她的看法:如果我們的企業自己不改進,人家將會透過立法強迫我們改進。而且,那些法律將會對我們有許多限制約束,遠不如我們採納剛才聽到的建議好——自己在內部整頓一番。
“最後,關於喬丹太太我要說兩句。事實證明她對我們公司已經做過幾次大的貢獻。照我看來,她剛才又這樣做了一次。所以,如果我們竟然以這種方式讓她離開這間屋子,我們就都是眼光短淺的大傻瓜。”
西莉亞幾乎不敢相信她所聽見的話。她為自己曾懷疑過薩姆的意圖而感到一陣羞愧。她意識到,他剛才所做的,是拿他自己的工作、他的抱負以及他在費爾丁·羅思的大好前程為她冒險。
可怕的沉寂仍持續著。大家都有同感:這是一個高度戲劇性的時刻,在這時刻,看來誰也不知道下面將發生什麼事。
伊萊·坎珀唐最先行動起來。他回到董事長身旁的座位上,兩位領導人低聲地開始了第二次緊急談話。這一次是坎珀唐說得多些——似乎力圖說服對方——而年長的範霍頓在聽。起初董事長堅決地搖頭,接著似乎緩和了一些,最後聳聳肩膀。坎珀唐向歐文·格雷格森點頭示意,叫他也參加進來。
既然高層領導顯然就要做出決定,其他人就等著,不過這時整個會場到處都在嗡嗡地互相交談。
副總經理離開另外兩人,剛一登上講臺,嗡嗡聲頓時變小了。格雷格森從薩姆·霍索恩那裡接過話筒,後者回到下面的座位上。格雷格森掃視了一下全場一張張好奇的面孔,賣關子地故意先不說話,接著竟然滿面春風地笑了起來。
“不管你們可能對我們的銷售工作會議有什麼看法,”他大聲說,“我們從來都向你們保證:會議決不會枯燥。”
這句話講得恰到好處,會場上響起一陣讚賞的大笑聲,連臉色陰鬱的範霍頓也笑了。
“我們的董事長和總經理委派我,”格雷格森說,“我也委派我自己來宣告,剛才可能我們都倉促地、甚至不明智地做了一件事。”又是一笑,一停頓,此位銷售部門的負責人這才接著講吓去。
“多年以前,我還是個小男孩,偶爾闖了禍時——這種事男孩都免不了——我母親教導我說,‘歐文,要是你做了蠢事需要向人道歉,那就做個堂堂正正的男子漢,大大方方地向人道歉。’我那親愛的母親已經去世了,願她的靈魂得到安息。可是我彷彿能聽見她的聲音在說,‘歐文,我的孩子,現在是你道歉的時候了。’”
在一邊看著和聽著的西莉亞想道:格雷格森很有風度。很明顯,提拔他當銷售部門的決策人物並非偶然。
她感到他正指著她。“喬丹太太,請到這裡來。你也來,薩姆。”
當他們三人都站到講臺上時——西莉亞昏昏然的,簡直不能相信——格雷格森說,“喬丹太太,我提到我要道歉的,現在我向你道歉。不管怎樣,我們會鄭重考慮你提的建議的。現在請把你的資料夾讓我來拿著吧。”
格雷格森轉向聽眾說,“我想你們剛才都親眼看到一個例證,說明我們公司為什麼是個了不起的公司,而且將會是……”
他後面的話淹沒在一片掌聲和歡呼聲中。過不多久,公司領導人和其他人圍著西莉亞,紛紛和她握手,向她致賀。
“你為什麼要冒這個險?”薩姆·霍索恩問道。
“如果這就是冒險,”西莉亞回答說,“那你又為的什麼呢?”
這兩人的對話發生在一個星期以後。那天西莉亞和安德魯應邀到霍索恩夫婦家去做客。晚餐證明了莉蓮·霍索恩的烹飪術很高明。就餐時他們