第23部分 (第1/4頁)
你妹找1提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
澩鋟絞健4蠖嗍�焙潁�皇且恢忠��莢妓擋懷隼吹募逼雀小S惺焙潁��縵衷冢�直冉舷袷翹弁礎6�饊弁春駝獗平�某淨以樸洩兀嚎床患�哪歉鍪瀾縊孀乓恢忠�蔚男��鴟����晨說男牧楹蛻硤逡菜嬤�穸��
他感覺自己被人抱起,放到車後座上,有人替他繫上安全帶。感覺到他新舊朋友的聲音和關切。他們為他擔憂害怕,也為自己害怕。他還感覺到杜瓦利博士命令每個人上車、車門砰然關上、引擎迴轉。他很高興擁住他的頭安慰他的,不是杜瓦利博士,而是芮布卡太太。他已經不喜歡杜瓦利博士,幾乎是恨他了,不過原因他還不明白。
芮布卡太太不是醫生,不過她學會了一些基本醫療,就像其他第四年期人一樣。麗絲看著她用一根老式針筒刺進男孩手臂,為他注射鎮靜劑。艾沙克呼吸變得更沉了,尖叫終於停止,取而代之的是嘶嘶的呼吸聲。
車子繼續往前行駛,頭燈在落塵中切出兩道光柱。第四年期人換手讓特克駕駛,想要趕在路不通前駛出丘陵區。麗絲問他們是不是應該送艾沙克到醫院,但是芮布卡太太卻搖頭:「我們沒辦法為他做的,醫院也做不到。」
黛安·杜普雷看著男孩,那雙大眼睛裡充滿憂慮。蘇麗安·莫埃也看著他,不過表情比較深不可測,在麗絲看來,是隱忍和驚恐兼而有之。
一路上都是芮布卡太太讓艾沙克把頭靠著她肩膀;在車子的顛簸驚擾到艾沙克時,對他說一兩句話或輕拍安撫。她撫平他的頭髮,又用溼布揉著額頭。不久,鎮靜劑就讓他睡著了。
從他們到了第四年期圍場後,麗絲一直想要問一個問題。由於沒有人有話要說,也由於雨刷把塵灰刮過擋風玻璃的聲音讓她快要抓狂了,她吸了一口氣,問道:「艾沙克的母親還活著嗎?」
「是的。」芮布卡太太說。
麗絲轉過頭面對她。「你是他母親嗎?」
「是的。」芮布卡太太說。
你看見什麼了,艾沙克?
過了很久,當艾沙克從鎮靜劑帶來的睡眠中醒來後,腦袋裡便出現這個問題。
問話的是芮布卡太太。他想在下一次讓他說不出話的疼痛來臨前想出一個答案。但是這個問題很難回答,因為他很難看清楚任何東西。他可以感覺到車子和車裡的人、窗外的落塵,只是這一切都顯得模模糊糊,不大真實。現在天亮了嗎?此時車子停了下來,他還沒回答芮布卡太太的問題,就先問了一個自己的問題:「我們在哪裡?」
前面那個叫做特克·芬雷的男人說:「一個叫巴斯提的小鎮。我們也許會在這裡待一下。」
車外透過塵霧可以看到一些小小的建築,還算看得清楚。不過這不是芮布卡太太要問的事。
「艾沙克,你能走嗎?」
可以,目前可以。鎮靜劑藥效正在褪去,而世界這把刀又開始要讓他腦袋濺血了。他一隻手扶著芮布卡太太的手臂下了車。塵灰在他眼前撒落,聞起來像東西燒焦的味道。芮布卡太太扶著他朝最近的一幢小房子走去,那是一個汽車旅館的側邊房間。艾沙克聽到特克說他用比平常更高的價錢租到最後一間空房。他還說今天晚上很多人都要住在巴斯提。
然後他就進到屋裡,上了床仰躺著。室內比較沒那麼多落塵,不過仍然有那股味道。芮布卡太太拿了一塊乾淨的布,為他把臉上的塵垢抹去。「艾沙克,」她又一次輕柔地問,「你在看什麼?你看見什麼了?」
因為他一直把頭轉向一個方向(當然是西方),目不轉睛地盯著。
他看到什麼?
「一道光。」
「在這間房裡嗎?」
不是。「很遠的地方。地平線還要過去。」
「可是你在這裡就看得見?你可以隔著牆看到?」
他點點頭。
「那是什麼樣子?」
艾沙克心裡擠滿了字句,許多的答案:遠處的火、爆炸、日出、日落、星星在迫切求生意願中落下並且燒燬的地方——深埋在地底,認識這些星星並且歡迎它們到來的東西。
他只是老老實實說了一句:「我不知道。」
只有特克到過巴斯提。他說這個地名來自北印度語的「貧民窟」。不過這裡不是貧民窟,而是在魯布艾爾卡里邊緣一個滿是油汙的公路小鎮,供應來往於油田和最北邊道路之間車輛及人員的需求。小鎮上有煤渣磚造的建築和幾間木造房子;一間商店,販賣胎壓計、地圖、羅盤、遮陽板、廉價小說和拋棄式電話;三座加油站,四間