第2部分 (第4/4頁)
僻處自說提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
一整天的時間。
他們立刻開始為她收拾行李,因為那個巫師說期待她在兩天之內到達。金妮少得可憐的所有舊衣服都被裝進她的舊霍格沃茨行李箱,還有幾本書、赫敏的課堂筆記、一些她當做睡衣的她哥哥們的衣服和哈利的隱形斗篷。
她也拿了哈利的其他東西。“爸爸。”她說,遞給他一面小手鏡。“這是雙面鏡,如果你拿著這面,我拿著另一面,我們就可以交談了。”
“這是西里斯的,不是嗎?”亞瑟說,感興趣地看著他的鏡子。
“對,他將它們給了哈利。我不能國際飛路你,我認為彼岸貓頭鷹也不會到達這裡,因此,我們就用這個,好嗎?”
“好的。”亞瑟說。他含糊地露出微笑,將她拉進了懷抱。“如果你媽媽可以看見你現在已經變成了一個美麗的年輕女人……”
透過金妮不知道的方法,亞瑟與唐克斯取得了聯絡,並請她護送金妮到斯皮爾曼的速配所使用的國際幻影移形點。金妮的信到達的第二天,這個女巫在清早到來,又絆倒了門廊裡那把醜雨傘。很幸運,布萊克夫人已經搬到了另一幅肖像畫裡:她在馬爾福莊園的一幅肖像,現在,她一直待在那裡。
“哈嘍,金妮。”唐克斯帶著微弱的笑容說道。“準備好去美國了,對嗎?”
“希望如此。”金妮說。她轉向她的父親。“現在別忘了,爸爸——”
“每個星期四晚上,對。”他說。“我們會使用鏡子交談,我沒忘。我還沒那麼老呢。”
金妮微笑著擁抱他。“我愛你,爸爸。”
“我也愛你,金。”
“我相信他會照顧好你。”唐克斯說,提起行李箱的一端,而金妮提起另一端。“如果他沒有,我們會知道的,他可有得賠了!”
金妮最後一次擁抱了她的父親,不知自己是否還能再見到他,唐克斯已經開啟了前門,她們走出了門。
當金妮的鞋踩到人行道,十二號就從視線�