世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
遊蕩,隨後就有一位資產豐厚的商人發現他的書房被撬開,為了保護現場,暫時還沒有清點損失。
因為政法署手頭上迅速積累了厚厚一疊案件卷宗,商人不想等待那麼久的時間,在好友的推薦和具名擔保後,他找到了最近略有聲名在外的思諾森。
珠寶商人斯賓森一直很感激思諾森為他做的事,不僅追回他的損失,還為他謹守不能外傳的家醜的秘密,作為回報,同時也出於來自同一個街區教會的教友,在聽說好友的居所被盜後,立即拍著胸口向朋友推薦思諾森,還將自己的名字寫在擔保書上。
思諾森得知這件事後,對斯賓森先生的看法很快有了改觀,同樣為了不讓他失望,以及自己在耳口傳聞中好不容易才積累的一點點的聲望和名聲,他決定要拿出自己的所有本領全力以赴。
房間裡亂得一塌糊塗,衣櫃門前亂糟糟地放著一大堆衣服和頭巾,地板上灑滿了紙張,抽屜是空空的,一把椅子散了架,椅子腿不知道為什麼放在窗臺上,而在刷了油漆的寫字檯上,就像在手術檯上一樣躺著一個雙手伸開、腹部被斜著剖開了的挺大的挺漂亮的玩具布偶。
思諾森站在房間門口觀察著,他什麼都沒動,什麼也不著,他只是站在那兒觀察。
他在設想:他正在尋找的“那個人”,在這個房間裡幹了些什麼。
片刻間,思諾森把自己想想成那個人:從衣櫃便竄到�