涼提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
�!�
“你是否擔心你自己的安全?”劉易斯問道。
“並不怎麼擔心。我只不過是個小律師。他們追逐我能得到什麼好處?”
“報復,你不明白他們的思維方式。”
“我的確不明白。”
“沃伊爾斯局長要求我們跟著你幾個月,至少到審判結束。”
“我不在乎你們做什麼,我只是不想看見有人總盯著我,行不行?”
“好的,我們有辦法。”
那一行人換到了第二架了飛機上,那是一架銀灰色的噴氣機;此刻馬克·斯韋已把什麼屍體啊、潛伏在陰影中的壞蛋啊,統統忘得一乾二淨了。踏板降下來了,他與特魯曼一起又爬上了這架飛機。
一個手持無線電的特工走到雷吉和劉易斯跟前說,“他們即將降落。”他們跟著他走到機庫門前靠近汽車的地方。過了一會兒馬克和特魯曼也來了。他們看著北方的天空,一架一丁點兒大的飛機出現了。
“是他們。”劉易斯說。馬克慢慢靠向雷吉,抓住她的手。飛機向跑道飛來,越來越大,那也是一架黑色的噴氣式飛機,但比機庫裡那兩架飛機要大得多。當飛機在跑道上滑行過來的時候,穿著制服的或穿著牛仔服的特工人員開始四下走動起來。飛機在一百尺外停下來,引擎熄了火。過了整整一分鐘門才開啟,舷梯降到了地面上。
賈森·麥克蘇恩第一個下了飛機;當他一踏上跑道,十幾個聯邦調查局的特工們便把飛機包圍了起來,黛安和克林特隨後下了飛機。他們同麥克蘇恩一起以輕快的步伐向機庫走來。
馬克鬆開了雷吉的手,跑過去迎侯他的母親。黛安一把抓住他,將他擁抱在懷中。有那麼一小會兒,大家都很尷尬;有的看著他們母子倆,有的看著遠處的航空終點站大樓。
當他們母子擁抱在一起的時候,其他人都靜靜地站在一旁。馬克緊緊地抱著他母親的脖子,最後滿臉淚水地說道:“對不起,媽媽,非常對不起。”她抓住他的頭,把它按在她肩膀上,再也不讓他離開。
雷吉領著他們走進了那間狹小但卻很乾淨的辦公室,並給黛安倒了一杯咖啡,黛安謝絕了。特魯曼、麥克蘇恩、劉易斯以及其他一大幫人緊張地等在門外,尤其是特魯曼更顯得焦慮不安。如果他們改變了主意怎麼辦?如果馬爾丹諾得到了屍體怎麼辦?如果?他踱來踱去,像熱鍋上的螞蟻一般坐立不安,不時掃一眼緊鎖的門,一邊左一個問題右一個問題地問著劉易斯。劉易斯啜著咖啡,努力想保持平靜,現在是七點四十分。陽光明媚,空氣潮溼。
馬克坐在他母親的膝上,雷吉律師坐在辦公桌後,克林特站在門旁。
“你來了我很高興。”雷吉對黛安說。
“我沒有多少選擇。”
“現在你有了。如果你願意,你可以改變主意。你可以問我任何問題。”
“你有沒有意識到這一切發生得多快啊,雷吉?六天前,我回到家,發現裡基蜷縮在床上吮吸著大拇指。接著馬克和警察就出現了。現在他們要我變成了一個什麼其他的人,背井離鄉逃到另外一個世界去。天啊。”
“我能理解,”雷吉問道。“但是我們無法阻止事情的發生啊。”
“你生我的氣了嗎,媽?”他問道。
“是的,一個星期沒有甜餅吃。”她撫摸著他的頭髮,接下去是一陣長時間的沉默。
“裡基怎麼樣?”雷吉問道。
“還是老樣子。格林韋大夫正努力使他恢復知覺,這樣他就可以享受一下坐飛機的樂趣了。不過當我們離開醫院的時候,他們不得不給他吃了點藥。”
“我不想再回孟菲斯了,媽。”馬克說。
“聯邦調查局已經同菲尼克斯的一家兒童精神病院聯絡好了。他們此刻正在等著你們哩,”雷吉解釋說,“那是家很好的醫院,克林特星期五檢查過了,我們都極力推薦這所醫院。”
“那麼我們將要在菲尼克斯定居了?”黛安問道。
“只住到裡基病好為止。然後你們想去什麼地方就去什麼地方。加拿大,澳大利亞或者紐西蘭,一切由你們決定,要不你們就呆在菲尼克斯。”
“媽,我們去澳大利亞,他們那兒還有真正的牛仔。有一次在電影上看到的。”
“你不要再想看電影了,馬克。”黛安說,還在撫摸著他的頭。“如果不是你看了那麼多電影的話,我們也不會在這兒了。”
“看電視行不行?”
“不行