左思右想提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
”
“太老?你瞎說些什麼呀?你一點也不老。”
“你認為不老嗎?”
“當然不老,你太理想了。你可以講很多有意思的真實罪案給我們聽。”
“請問誰要聽呢?”
“大家都要啊。他們——波洛先生,有什麼事不對嗎?出了什麼事?你好象有心事。”
“是的,我是有點不痛快。我有些感傷——呃,沒甚麼。”
“跟我說嘛。”
“我何必小題大作?”
“有什麼不可以?你還是來跟我談談吧。幾點鐘來?今天下午?來喝點茶。”
“下午茶,我是不喝的。”
“那你可以喝咖啡。”
“我平常那時辰是不喝咖啡的。”
“熱巧克力?加上鮮奶油?還是來杯濃汁。我知道你喜歡飲熱濃汁。要不檸檬汁、桔子汁,或是喝點不含咖啡鹼的咖啡,我想法子去弄點兒來——”
“怎麼想得出來!受不了。”
“你喜歡的糖蜜好不好?我知道我櫃子裡還有半瓶蕾比娜。”
“蕾比娜是什麼?”
“黑葡萄味兒的糖蜜。”
“好了,我服了你了!你真有辦法,夫人。你的殷勤真令我感動,恭敬不如從命,我今天下午奉陪你喝杯巧克力。”
“好極了,那你要把你的心事告訴我。”
她把電話結束通話了。
波洛思考了一下,然後撥了一個電話號碼。接通之後,他說:“高畢先生嗎?我是赫邱裡·波洛。你此刻是否非常忙呢?”
“還好,”高畢先生在電話中回說:“普通到尚佳。不過波洛先生,為您效勞,只要您有急事——您一向都如此的——那麼,我覺得我這群小夥子倒不是不能應付我手頭的這些事。當然上道的年輕人可不象往日那麼容易找了。現在的青年人太只為自己著想了。還沒開始學呢,就以為自己什麼都知道了。話說回來了,我們也不能夠對他們苛求過甚。有什麼指教,波洛先生,我非常樂意為您效勞。也許我可以派一、兩個能幹的孩子為您跑跑。我猜想還是照例的——蒐集點情報吧?”
波洛把請他工作的詳細情形說明給他聽時,他頻頻地點著頭。波洛與他談完之後,又打電話給倫敦刑事警探廳,接通了一位熟識的朋友。那位朋友聽完波洛的要求之後,回答說:
“你的要求不多嘛,是不?有沒有出了謀殺案,任何地方都行。時間、地點與被害者都沒線索。要是你不介意,老兄,這聽著簡直像打野鵝嘛。”他接著又很不以為然地加了一句:“你好象什麼都不知道嘛!”
當天下午四點一刻,波洛坐在奧立佛太太的客廳裡,一口一口地享受女主人放在他身旁一張小桌上的一大杯熱巧克力,上頭加滿了泡沫狀的鮮奶油。她還擺了一大盤貓舌餅乾。
“親愛的夫人,你太客氣了。”接過手中的杯子,他微感驚異地注意到奧立佛夫人的髮型,也看到了她牆上的桌布。這兩樣都是新換的。他上次見到奧立佛太太的時候,她的髮型平淡且古板。這次,她竟弄了滿頭奇形怪狀、大堆大堆的髮捲與螺絲圈。這般的華麗繁茂,依他猜想,準是假髮。他心中嘀咕,如果奧立佛太太習慣性地興奮起來,不知多少綹髮捲會冷不防地松落下來。至於這新換的桌布嘛
“這些櫻桃——是新糊的吧?”他用茶匙指了指說。他覺得,簡直像置身於櫻桃果園。
“是不是太多了,你看?”奧立佛太太說:“桌布選起來可真傷腦筋。你是否覺得先前的那種好些?”
波洛腦海中依稀記得在一片叢林中的一大群五顏六色的熱帶鳥類。他本來想說:“換來換去還不是都一樣。”但是終於剋制了自己。
“那麼,”奧立佛太太見她的客人終於將杯子放回茶碟,心滿意足地舒了一口氣坐回身去,抹了抹沾在鬍子上的奶油,就說:“倒底是怎麼回事?”
“這我可以很簡單地告訴你。今天早上有個女孩子來看我,我告訴她說事先應該先與我排個時間。每人都有例行的工作,這你瞭解。但是她叫人回說她要立刻見我,因為她認為她可能殺了人。”
“這是甚麼話。她自己不知道嗎?”
“就是說呀!莫名其妙!所以我只好叫喬治帶她來見我。她只站在那兒,硬是不肯坐下,就站在那兒瞪著我。她好象有點遲鈍。我還為她壯了壯膽子。她卻突然又說不想跟我談了。她說她並非有意無禮,不過(你猜怎麼著?)——不過我太老了。”