花旗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
姑姑埃米莉去世。那時她就會有錢了,會有自由,會有錢教育她的孩子,這都是她的希望——請記住,受教育對她意義重大——她是一個教授的女兒!”
“可能在她到英國來以前早就計劃好這次犯罪,或者心中早想好了。她在實驗室裡做過她父親的助手,因此掌握一些化學知識。她知道阿倫德爾小姐病情的性質,她完全清楚,磷是她達到殺人目的的理想物質。”
“她到小綠房子後,發現有一種更簡單的方法。狗的皮球——用一根線或繩橫拉過樓梯上面。女人的簡單、天真的想法。”
“她試了試——失敗了。我想:她認為阿倫德爾小姐不會知道事實的真相。阿倫德爾小姐的懷疑全都對準了查爾斯。這個有主意的,不幸的但野心十足的女人,悄悄地下定決心使原計劃付諸實施。她發現了一個極好的放毒媒介物,即阿倫德爾小姐常常在飯後服用的成藥丸。她把藥丸外殼開啟,把磷放到裡面,再閉合上,這好象孩子們玩的遊戲一樣。”
“這個藥丸混在了其他藥丸之中。早晚阿倫德爾小姐要吞服下這一丸。人們不可能懷疑裡面有毒藥。而且即使很偶然的機會被人發現,那時她自己也不在馬克特·貝辛這個地方了。”
“她也採取了一個預防萬一的措施。她以她丈夫的名義假造了一個處方,用這個處方從藥店買了雙倍的水合氯醛即安眠靈。我完全知道她為什麼要這樣做——她要將它儲存起來,以備出差錯時用。”
“正如我說的,從我第一次見到她的時候起,我深信她就是我要尋找的人,但我沒有一點事實來證明。我不得不小心處事。如果塔尼奧斯夫人想到我可能懷疑了她,我想她就會繼續犯罪去害別人。進一步說,我相信她已經想過了要再害別人。她生活中的一個希望就是擺脫她丈夫,使她自己自由。”
“首次謀殺結果使她大失所望。那些錢,那些令人陶醉的美好金錢竟都歸為勞森小姐所有,這是一個打擊,但她極精明地進行下一步工作。她開始對勞森小姐做工作,觸動她的良心,而我懷疑勞森小姐的良心也已經感到不舒服了。”
突然爆發了一陣哭泣聲。勞森小姐掏出手帕,捂著嘴大哭。
“這太可怕了,”她嗚咽著說,“我缺德,我太缺德了!你們知道,我對那遺囑非常好奇——我的意思是為什麼阿倫德爾小姐要重新寫個新遺囑。有一天,在阿倫德爾小姐休息時,我想法開啟了桌子的抽屜,我發現她在遺囑中寫著,把一切東西都留給了我!當然,我做夢也沒想到有那麼多錢。只不過幾千英鎊——這就是我當時想到的。我沒有資格得到這筆錢嗎?要知道她自己的親眷從沒有真正照顧過她!但後來,當她病情加重時,她曾要過這遺囑。我看出來了——我可以肯定——她要毀掉這個遺囑這就是我太缺德了。我告訴她,她已經把遺囑送還了珀維斯先生。可憐的老太太,她太健忘了。她總是記不住她乾的事情。她相信我的話了!她說我必須寫封信把遺囑要回來,我說我就去做。”
“哦,天呀——天呀——她病得越來越重。到後來什麼事也不能想了。她死去了!當眾宣讀遺囑時,這筆錢簡直使我感到顫慄,一共是三十七萬五千英鎊。我從來沒想到過這樣的事情,早知如此我不會幹這種事情。”
“我覺得似乎是我侵吞了這筆錢——我不知怎麼辦好。有一天,貝拉來看我,我對她說她應該得一半錢。我覺得從那以後我又感到愉快了。”
“你們看到了嗎?”波洛說,“塔尼奧斯夫人正成功地達到了她的目的。這就是為什麼她反對對遺囑提出質疑。她有自己的計劃,她最終希望的就是激起勞森小姐對其他人的不滿。當然,她假裝過她和丈夫的希望完全一致,但人們很清楚地看出她真正的想法是什麼。”
“她當時有兩個目的,第一:她和她孩子儘快同塔尼奧斯醫生分開,第二:得到她那份錢。那樣,她將得到她希望的一切——和她的孩子們一起在倫敦過富有的陶醉的生活。”
“隨著時間的流逝,她不能再隱瞞對她丈夫的反感了。事實上,她不想再隱瞞了。因為她的行為使他非常不理解。實際上,這完全合乎邏輯。她正扮演一個受驚嚇的女人的角色。如果我有什麼懷疑——她知道我肯定有懷疑——她希望我相信她丈夫是兇手。她心中早已計劃好的再一次謀殺隨時都可能發生,對這一點我是深信不疑的。我知道,她手裡還有一劑可致命的安眠靈。我害怕她再製造一起她丈夫畏罪自殺的假案。”
“但是我還沒有確鑿的證據證明她犯罪!就在我幾乎處於絕望時,我終於找到了證據!勞森小