第2部分 (第3/4頁)
賣吻提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
高守則。我們每個人都要像淨化殿堂那樣淨化自己的心靈,使它擺脫利己主義;要以一種強調研究的宗教感把他自己的人生問題擺在面前;要找出周圍人們最突出、最迫切的需要是什麼,然後考慮自己的才智和能力,斷然用它們來滿足人們的需要。年輕的弟
17
導 言51
兄們,一旦在你們心靈深處孕育並確定了你們的使命,就不要讓任何事情羈留你們的步伐。要全力以赴地完成你們的使命;無論受到愛的祝福,還是受到恨的報復,都要完成使命。
無論是與別人聯合而力量倍增,還是處於那些思想的殉難者幾乎經常遇到的可悲的孤獨之中,都非把自己的使命完成不可。你們面前的道路坦蕩無阻;如果你們不能剋制悲哀和迷惑,奮鬥到底,你們就是不忠於自己前途的懦夫。“
五
同馬志尼一起在瑞士的是阿戈斯蒂諾。魯菲尼和喬瓦尼。魯菲尼。他們缺乏死去的哥哥的英雄氣概,對密謀者生活的緊張狀況非常敏感。主要是為了他們,馬志尼決定前往倫敦。
1837年1月他們抵達這裡。馬志尼開始喜歡這個“沒有陽光和沒有音樂的島嶼”
,但是他還是第一次住在一條偏僻街道的一間陰暗的房屋裡,這種經歷使他充滿了對阿爾卑斯山的渴望。——他曾經“幾乎像慈母那樣”熱愛過它。更難受的是,他的同志們缺乏耐心,他們在思想上達不到馬志尼那樣卓越的高度。如果大家都是才華出眾,他們的生活也許是不錯的,但是在只有一個天才的家庭中,他們就談不上什麼幸福了。毫無葷腥味的土豆和米飯那樣的素食,也不會給這個位於尤斯頓路附近的家庭帶來和諧。幹雜活的女僕從來沒聽到過“責任的福音”!
如果有錢能買到較好的東西,許多事情也許是可以忍受的,但是這些流亡者卻一貧如洗。如果馬志尼手裡有一分錢,他決不會拒絕同胞們的請求,而且他們
18
61導 言
中間有些人認為,“在人類皆兄弟這種幻想的名義下”
,他們有權在他的家裡做到賓至如歸。貴重的紀念品、書籍、衣服開始流向當鋪;他拖著疲乏的雙腿奔走於放債人之間,付出令人招致毀滅的利息。白天,他來到“書蔭之谷”——位於布魯姆斯伯裡的國際創作室,在那圓屋頂下開始寫出一兩篇文章。他逐漸結識了一些英國家庭,而卡萊爾一家就在其中第一批之列。
1840年,他搬到切爾西(當時這裡是有乾草地和市場花園的郊區)
,好同他們離得更近些。
他們待馬志尼很好,並且對他很有幫助。卡萊爾夫人很喜歡他,在家庭糾紛中把他當作知心人傾心交談。他曾回覆她兩封信,這無疑是在此類情況下寫出的最傑出的書信。
1
致簡。韋爾什。卡萊爾親愛的朋友:昨日我幾乎整天都在外邊,晚上才收到你的便箋,時間太晚了,來不及寫覆信。你的寥寥數語聽起來令人十分傷感,但是我並不是說悲傷得難以自制;最糟糕的是,除了你自己,誰也幫不了忙。只有你自己平心靜氣,很好地重新檢查過去,才能把你想像出來的幽靈鬼怪驅趕得無影無蹤。也只有你自己才能使你懂得不論現實的情。。。。
況如何,你都必須嚴肅地正視它,認清你的全部責任,尊。
重你的不朽靈魂,虔誠地信任未來,因為未來將在其他晴朗的日子來臨時開始嶄露光芒。我只能向你指出,履行責任除了能使生活變得嚴肅、神聖和坦蕩以外還能起
19
導 言71
什麼作用呢?反正不是幸福;可是我也許會使你皺眉蹙額或嗤之以鼻。我們對人生有不同的理解,我們在這裡註定要走兩條互不相交的道路。而且,責任感使我擺脫了絕望的無神論,使我以一種鎮定自若的態度日復一日地度過貧乏而艱難的日子——我重複說一遍,這種態度就像是要求每一個活著的人都意識到我們內心深處的某種永恆的東西那樣。這是因為我現在確實十分冷靜和審慎地向你宣告,我正承受著甚至比你承受的還要沉重的負擔,我經受了甚至比你經受的還要痛苦的欺騙。這些有的你知道,有的是人們永遠也不會知道的。但是我反覆地想,世間沒有幸福,人生天然是為某種更崇高、更幸福的事業所做的一種自我犧牲;只要有幾個親愛的人,如果沒有的話,只要有一位母親從義大利或者從天國——這都是一樣的——照顧你,那就應當完全足以使我們免於跌倒,而跌倒則意味著分離;我已鼓足幹勁繼續工作,