第3部分 (第3/4頁)
旅遊巴士提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
看看那封信吧。〃
信是一封簡短的公函,來自鐵路公司,除了一些詞語是有人用手改寫的以外,其他文字都是統一的列印稿:
來自:倫敦中部及蘇格蘭地區鐵路局
一九xy年十月十日
寄往:S。布拉澤胡德
親愛的先生:
誠摯感謝您九日的及時回覆,您預定了一張臥鋪席位,是十月十八日(已改為十七日)週四(已改為週三)七點三十分發車前往格拉斯哥的車票。需要提醒您應當在克魯站上車。
〃這些手寫的更正很奇怪,〃裡夫斯說,〃我懷疑,這些更正是不是後來有人改動的?你看,如果布拉澤胡德要逃走的話,那麼去格拉斯哥很合適……事實上此舉很聰明……但是,為什麼不是十六日,也就是說今晚離開,而是明晚的票呢?〃
〃也許他沒法更早一些離開。他還能乘什麼時候的車?找一張火車時刻表看看?〃戈登生氣地找著火車時刻表,裡夫斯焦躁地走來走去……沒有什麼比看著他人尋找時刻表更讓人不耐煩的事兒了。〃沒錯,〃戈登終於開口了,〃為了在克魯能夠搭乘蘇格蘭的火車,他不得不選擇更早一班的在班維爾出發的火車,就是馬爾耶特來這兒的那趟車。我猜想,他乘坐的是三點四十七分的那趟車,因為他不可能更早了。也許,我們在這兒考慮他計劃逃跑的時候,他正準備明天開車穿越鄉村,以混淆視聽。〃
〃事情看起來並不像是要逃跑,看在老天的分上,不要對此案件抱有成見。不管怎樣,他曾計劃週三晚上……也就是明天晚上去格拉斯哥,對不對?現在讓我們再看看那封匿名的字條吧。〃
字條像是從什麼東西上抄下來的,很短:
Socks(短襪)
Vest(背心)
Hem(折邊)
Tins(罐頭)
至少這些詞看上去很普通,但如此簡短的字條讓人疑心大起……究竟這個簡短字條的每一筆都代表什麼意思呢?
〃我猜想,它是一種類似購物清單的字條,如果把最後一個詞寫成〃ties〃(領帶)的話就更好理解了。〃戈登說。
〃但是購物清單上不可能有〃折邊〃(hem)。〃
〃它可能是火腿(ham)。〃
〃為什麼他要把這些東西都寫在紙邊上?〃
〃如果有人寫了這條兒,那他是誰?我已經核對過會所的登記本,字條上的字不是布拉澤胡德的筆跡。我認為,這張條兒可以告訴我們更多。看這兒,你會有所發現。這張條兒的左邊被撕掉了,對不對?那麼,是在字兒寫上去之前還是之後被撕掉的呢?〃
〃肯定是寫字之前,要不然這張條兒也不會如此完整,他撕的時候一定繞過了這些字。〃
〃我不能確定前後。誰會把字兒寫到那麼邊兒上呢?記得嗎?是我把它們準確地抄寫下來的,而條兒上的每一個詞都離撕口非常近。〃
〃我不清楚那有什麼差別。〃戈登反對說。
〃也許比你想到的多。我毫不懷疑,我們對紙條思考得越多,它能告訴我們的也越多。但是有一件事,我十分困惑。〃
〃什麼事?〃
〃那兩塊表。它們對我來說沒有任何意義。好了,我們還是睡覺吧,暫時什麼也不管了。〃
。§虹§橋 蟲 工 木 橋 書§吧§
第15節:無盡的線索(1)
第四章
無盡的線索
沒有什麼比思考問題更讓人昏昏欲睡的了,而在睡覺前試圖去解決一個問題,也是十分荒謬的事情。〃得想想,那些手錶有問題。〃莫當特·裡夫斯喃喃自語了三遍後就進入了夢鄉,心理分析師稱為深度睡眠的夢鄉。清晨醒來,他頭一個強烈的願望就是召集四人組打一局九洞高爾夫球,但在半夢半醒中,他卻想起來自己還要去做更重要的事情。昨天的冒險,今天的任務全部湧回到他的腦袋裡。當他記起今天上午要假扮《每日郵報》的記者去調查時,他又脫去了穿戴停當的寬鬆的燈籠褲和吊襪帶。雖說燈籠褲和吊襪帶很時髦,可是它們不屬於弗利特街區。在他的記憶中,記者的行頭……不得不承認……某種程度上說是亂搭的。在早餐室裡,他得到的問候是一句冒失的詢問:他是否打算去哀悼那位無名的乘客。
他發現戈登和馬爾耶特已經坐在同一張桌前……馬爾耶特身著高領的牧師法衣,那身被親密的朋友戲稱為代表〃每個早晨都是新的〃的職業外套。