嘟嘟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
最後他說話了。
“我不明白,我真不願相信這種事會發生在我們莊園裡,這一定得歸咎於我們自己
的某些失誤。要解決這個,我想關鍵就是要更加努力地工作,從今天起,早上我要提前
一個小時起床。”
他步履沉重地走開了,走向採石場。到了那兒,他便連續收集了兩車石頭,並且都
拉到風車那裡,一直忙到晚上才收工。
動物們擠在克拉弗周圍默默不語。從他們躺著的地方,可以俯視整個村莊,在那裡,
動物莊園的絕大部分都盡收眼底。他們看到:狹長的牧場伸向那條大路,耕種過的地裡
長著茁壯而碧綠的麥苗,還有草灘、樹林、飲水池塘,以及莊園裡的紅色屋頂和那煙囪
裡冒出的嫋嫋青煙。這是一個晴朗的春天的傍晚,夕陽的光輝灑在草地和茂盛的叢林上,
盪漾著片片金輝。他們此刻忽然想到,這是他們自己的莊園,每一吋土地都歸他們自己
所有,這是他們感到十分驚訝,因為在此之前,他們從未發現這裡竟是如此令他們心馳
神往。克拉弗看著下面的山坡,熱淚不禁湧上眼眶。如果她有辦法說出此時的想法的話,
她肯定就會這樣說,現在的情形可不是幾年前他們為推翻人類而努力奮鬥的目標,這些
可怕的情形以及這種殺戮並不是他們在老麥哲第一次鼓動起義的那天晚上所向往的。對
於未來,如果說她還曾有過什麼構想,那就一定是構想了這樣一個社會:在那裡,沒有
飢餓和鞭子的折磨,一律平等,各盡其能,強者保護弱者,就象是在麥哲講演的那天晚
上,她曾經用前腿保護著那是最後才到的一群小鴨子一樣。但現在她不明白,為什麼他
們現在竟處在一個不敢講真話的世界裡。當那些氣勢洶洶的狗到處咆哮的時候,當眼看
著自己的同志在坦白了可怕的罪行後被撕成碎片而無可奈何的時候,她的心裡沒有反叛
或者違命的念頭。她知道,儘管如此,他們現在也比瓊斯在的時候強多了,再說,他們
的當務之急還是要防備人類捲土重來。不管出了什麼事,她都要依然忠心耿耿,辛勤勞
動,服從拿破崙的領導,完成交給自己的任務。然而,她仍相信,她和其他的動物曾期
望併為之操勞的,並不是今天這般情景;他們建造風車,勇敢地冒著瓊斯的槍林彈雨衝
鋒陷陣也不是為著這些。這就是她所想的,儘管她還一下說不清。
最後,她覺得實在找不到什麼合適的措詞,而只能換個方式來表達,於是便開始唱
“英格蘭獸”。圍在她周圍的動物跟著唱起來。他們唱了三遍,唱得十分和諧,但卻緩
慢而悽然。他們以前還從沒有用這種唱法唱過這支歌。
他們剛唱完第三遍,斯奎拉就在兩條狗的陪同下,面帶著要說什麼大事的神情向他
們走過來。他宣佈,遵照拿破崙同志的一項特別命令,“英格蘭獸”已被廢止了。從今
以後禁止再唱這首歌。
動物們怔住了。
“為什麼?穆麗爾囔道。
“不需要了,同志們,