標點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
佔了上風,就在那個騎士快要經過旅店門前時,他甚至沒有想到自己的處境,只憑一股激情,便斷然作出決定,衝向視窗,對那名漂亮的騎士喊道:
“喂!先生,請停一停,我有重要事情對你說。”騎士聽到這話,抬起頭來,看到視窗那個年輕人,一下子勒住馬,看起來他的騎術高超極了。
“別讓你的馬停步,先生,”樓上的年輕人繼續說,“相反地,要不做作地靠近我,好象你認識我。”
騎士猶豫了片刻,但是看到對他說話的人樣子象個彬彬有禮的尊貴人,且相貌不俗,於是摘掉帽子,微笑著走過來,並且說:
“我聽從你的命令,先生,我能為你做點什麼呢?”
“再往前走幾步,先生,”立在二樓視窗的年輕貴人說。“因為我要對你講的,不能大聲說出來。戴上你的帽子,要讓人以為我們是老熟人,你到這家旅店是看望我的。”
“可是,先生,”那位趕路人卻說,“我不明白你的意思。”
“你一會兒就會明白的。你先戴上帽子,好,走近點,再走近點!把手伸向我,好,就這樣!很高興見到你!現在,別離開這個旅店,否則你就完了!”
“究竟怎麼了?你這是嚇唬我,”趕路人笑道。
“你是不是要去那座閃著燈光的小房子?”年輕貴人發現趕路的騎士聽後身子動了一下,又說:“在通往這座小房子的路上,在道路的拐彎處,在那麵灰暗的斜坡邊,埋伏著4個等你的人。”
“啊!”騎士睜大眼睛望著這個面色蒼白的年輕人,“啊!真的!你肯定?”
“我看見他們一個接一個地跳下馬,藏在樹後或岩石後。剛才你走出村口時,我還聽他們為火槍裝火藥。”
“好哇!”騎士氣憤地說。
“是的,先生,正如我對你說的那樣,”戴灰氈帽的年輕貴人繼續說,“如果天更亮一點,也許你能看到他們,並且認出他們。”
“哦,”趕路人說,“我不需要認出他們,便深知他們是什麼人了。可是你,先生,誰對你說我要到那座小房子處去,而且他們窺視的就是我呢?”
“我這麼猜測。”
“你是極可愛的俄狄浦斯,謝謝。啊!他們想殺我,他們幹這種漂亮事用幾個人?”
”4個,有一個好象是頭目。”
“那個頭目比其他人年齡大一些,是嗎?”
“不,我看他們的年齡差不多。”
“駝背?''
“胳膊滾圓,帽子上插著白色羽毛,穿帶飾邊的齊膝短內衣和棕色外套;手勢不多,但卻是命令式的。”
“這正是埃珀農公爵。”
“埃珀農公爵!”年輕貴人大聲驚道。
“啊!對了!我對你講了我的事,”趕路人笑著說。“我再沒做別的事,可是又有什麼關係呢,你對我幫了很大的忙,讓我沒有象你那樣近地去觀察。陪同他的人是怎樣的穿著呢?”
“灰色外套。”
“不錯,是些帶棍棒的打手。”
“他們現在已帶著火槍了。”
“我不得不敬重地提醒你,現在,你知道你應該做的事嗎,我的貴人!”
“不知道,請講出你的看法,如果要我做的事可以對你有所幫助,我會事先準備好的。”
“你有武器嗎?”
“是的,我有佩劍。”
“你有僕從嗎?”
“當然有,可是他眼下不在這裡,我派他去迎接我要等的人了。”
“那好!你得幫我一點忙。”
“做什麼事呢?”
“去教訓那些個混蛋,讓他們求饒。”
“你瘋了?先生.”年輕貴人叫道。那聲調錶明他根本沒有做這種事的能力。
“的確,請原諒,”趕路人說,“我忘了此事與你無關。”然後,他將臉轉向僕從。僕從看見主人停下來,也停下喘息,但仍保持著一定距離。
“卡斯托蘭,過來!”主人說。
與此同時,他指著他的鐵馬鞍,好象肯定他的手槍保持良好狀態。
“啊!先生,”年輕貴人叫道。他伸出手臂,好象是要制止那人的舉動:“先生,看在老天的份上,別拿你的生命來冒這種危險!還是進旅店中去,讓等你的人不產生一點懷疑,要想到這是有關一個女人貞節的事。”
“你說得對,”騎士說,“儘管在這種情況下,並不是真正有關貞節的事,而是有關財