標點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
人,”卡諾爾說,“他到前廳後,請來稟報。”5分鐘之後,內侍來告訴男爵,卡斯托蘭先生來了。“聽著,”卡諾爾對他說,“把這封信帶給指揮我那兩百個人的軍官,對他說把這信作為快件急送巴黎。”
“可是,男爵先生,”卡斯托蘭認為半夜執行這種任務最掃興不過,便回答道,“我相信已經對你說過,蓬佩先生曾要我替親王夫人效力。”
“我也是以親王夫人的名義讓你去送這道命令的。”卡諾爾扭回頭說,“殿下,你願證實我的話嗎?殿下知道這封信即刻送出多麼重要。”
“去吧,”假親王夫人說,她的語氣和動作都很威嚴。卡斯托蘭深深鞠躬,頭幾乎觸到了地面,然後走了。“現在,”克萊爾將兩隻小手併攏,乞求地伸向卡諾爾,“你要抽身出去了,不是嗎?”
“對不起,”卡諾爾回答,“不是還要見你的兒子嗎,夫人?”
“是這樣,”克萊爾微笑地回答,“你一會兒就見到他了。”實際上,康貝夫人剛把話說完,就有人輕輕叩門了,這是那時的習慣。這是紅衣大主教黎世留倡導的時髦叩門方法,大概因為他愛貓,因此想到貓爪子的作用。在他長長的受寵期間,要找他的人都輕輕叩門。接著人們對他的天然繼承人夏維尼先生也是如此。最後就到了馬紮蘭先生,人們也輕叩他的門,人們當然可以這樣輕叩親王夫人的門了。
“有人來了,”康貝夫人說。
“那好……我仍以官方的身份出現。”
卡諾爾離開了桌子,抽去椅子,戴上帽子,恭敬地站在離親王夫人床四步遠的地方。
“進來,”子爵夫人說。
立即有最講究的儀仗隊走進了套間。有女人,有軍官,也有侍從,這些都是平時供親王夫人使喚的人。
“夫人,”先進來的內侍說,“我們叫醒了昂格伊安公爵大人。他