無邊的寒冷提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
阿斯納死後那一天,他們又帶我去受審。這次他們只好把我抬去,此外我就什麼也記不得了。
第十四章虎口逃生
奧布梭和葉基離城而去,斯洛思的門房又把我拒之門外。這時我明白了既然朋友已經翻臉不認人,我只好求助於敵人了。於是我去找薩斯基思專員,敲詐他。我沒有足夠的錢買通他,只好利用我的名聲。在背信棄義之徒中間,叛國者的名聲最壞。我告訴薩斯基思,我是卡爾海德“貴族集團”派到奧格雷納來的間諜,這個集團在策劃暗殺蒂帕,而他薩斯基思則是薩爾夫指派給我的接線人。如果他拒絕提供我所需要的資訊,那麼我就要告訴我在艾爾亨朗的朋友,說他是個雙料間諜,替“自由貿易派”效勞。訊息自然會不脛而走,傳回米西洛瑞,傳到薩爾夫那裡。這個大傻瓜居然相信了我的話,我想了解什麼,他都迫不及待地講出來,甚至還請我認可呢。
我的朋友奧布梭、葉基等人尚未對我構成迫在眉睫的危險,他們犧牲了特使,從而保全自己,相信我不會給他們帶來麻煩,也不會引火燒身。我去找薩斯基思之前,薩爾夫組織除了戈姆之外,誰都對我不屑一顧,但現在他們卻在處處監視我。我必須辦完我的事情,然後溜之大吉。由於郵件要受到檢查,電話或電臺受到監聽,無法與卡爾海德的任何人聯絡,於是我首次登皇家大使館大門。外交官薩丹·瑞米爾·奇利維希是我從前在宮廷時的老相識,他答應立即向阿加文國王稟報特使的遭遇及其被囚禁的地方。奇利維希是個幹練而又誠實的君子,我相信他會直接把資訊送到,不至於受到耽誤。至於國王會怎樣理解資訊,採取什麼措施,我就無法猜測了。我希望,萬一艾先生的船從雲層裡突然落下來,國王會及時得到資訊,因為當時我對他遭到薩爾夫逮捕之前,向船發出的訊號仍然抱有一線希望。
眼下我處在危急之中,如果我走進大使館時被人發現,就會非常危險。於是,我一出使館就直奔城南商旅車隊起點站,於當天即13月19日中午前離開了米西洛瑞。我來米西洛瑞是扮做卡車裝卸工的,離開也是一樣。我隨身攜帶了舊證件,只是稍有改動,以便申請新的工作。在奧格雷納,偽造證件風險很大,因為每天要檢查52遍證件,但敢冒風險的人還是不少,我在魚島的老夥計們就讓我見識過偽造證件的種種秘訣。我痛恨隱姓埋名,然而要逃命,要活著穿過遼闊的奧格雷納大地,到達西海岸,除此以外,就別無選擇了。
我隨著商旅車隊隆隆地開過孔德瑞爾大橋,離開米西洛瑞時,我的思緒已經飛到了西方。秋去冬來,我必須在公路關閉之前,趕到目的地。特使特別怕冷,氣溫華氏30多度時就要穿大衣,看來他熬不過普利芬的寒冬了,因此,我心急如焚。但大篷卡車卻慢如蝸牛,從一座鎮爬行到另一座鎮,北上,再南行,沿路裝貨,卸貨,折騰了整整半個月我才終於到達艾薩格爾江口的艾斯文。
在艾斯文還算走運。在驛站同人閒聊時,偶爾聽說沿江的皮貨貿易,持有執照的捕獸者們乘雪橇或雪艇沿江上上下下,穿過塔潤帕斯森林,幾乎抵達冰川。聽他們談如何設陷阱捕獵野獸,我靈機一動,想到了彈簧捕獸機。克姆高地和戈布林腹地一樣,盛產全身白毛的帕斯瑞①,這些動物喜歡生活在冰山腳下。年輕時代我曾在克姆高地的梭樹森林狩獵過它們,現在幹嗎不在普利芬梭樹森林用捕獸機捕捉它們呢?在奧格雷納的西部和北部邊陲,在山本星以西那廣袤的荒原,人們多少享有一點自由,因為那兒的督察不夠,無法將他們困在一個地方。在那兒,古老的自由傳統挺過了新世紀,遺風猶存。艾斯文是一座灰色的港口,建在艾薩格爾河灣的灰色岩石上,大街小巷盪漾著溼潤的海風。當地人都是漁夫,性格兇悍,說話直率。現在回首艾斯文,心中讚美之情油然而生,因為我的命運就是在那兒開始有轉機的。
我購置了滑雪橇、皮靴、捕獸機以及食品給養,從地方當局那裡領到狩獵執照、授權書、身份證等等,然後隨同一隊獵人徒步溯艾薩格爾江而上,領頭的是一位名叫馬瑞萬的老人。江尚未冰凍,車輛都靜靜地停在路上,即使在歲末,這個河岸斜坡上,也是雨多雪少。因此,獵人們大都要靜靜地等到開年元月的嚴寒季節,才乘雪艇往江上游走。然而,馬瑞萬老人卻打算及早趕到北方,趁首批帕斯瑞獸在遷移途中穿過森林時,捕捉它們。老人對山本星北部荒野以及“火山”瞭如指掌,我跟隨他溯江而上的日子裡從他那裡學會許多東西,這對我今後大有裨益。
到了名叫塔魯夫的小鎮後,我裝病離開了捕獵隊,他們繼續北上。等他們走後,我急